Под ветрами степными - [41]

Шрифт
Интервал

Все занялись своими делами. Из девочек нас двое — Старцева Галя и я. Вечером все играли в домино.


21 апреля

Сегодня утром приехали печники и принялись за печку. Мальчишки установили рацию. Теперь есть связь с центральной усадьбой. Хорошо! Галка Старцева уехала, с Иванниковым на центральную за продуктами. Проездили они целый день, вернулись поздно вечером. Обед готовила я. Днем, когда мальчишки ушли возиться с плугами, вытряхнула у них все из чемоданов, из-под матрацев, перестирала. А вечером, когда все собрались и приехал Владька, стали подтрунивать друг над другом и говорить всякие небылицы. Владька в таких делах первый заводила, хотя и бригадир. Галку довели почти до слез. Тогда переключились на меня. Стали допытываться, настоящая ли я пермячка. Избавилась я от них хитростью: притворилась, что мне плохо, схватила фуфайку и выскочила из дому. Часа полтора ходила по полям.

Больше всего на свете мне нравится быть одной в степи. Степь удивительно красивая во все времена года. Когда идешь по степи, стараешься ни о чем особенном не думать, а в то же время к тебе приходят какие-то большие и важные мысли. Тогда я знаю, что никогда отсюда не уеду. Я нигде не буду так счастлива, как здесь.

И еще одно хорошо знаю, знаю, что это так и будет, хотя, кажется, откуда бы мне это знать? Потом все здесь станет легче и проще, чем сейчас. Построим поселок, как их центральный. Устраним неполадки, но эта жизнь и это время останутся в памяти навсегда.

И милых, милых, добрых, хороших наших мальчишек не забуду никогда. Они удивительно честные и чуткие.

Когда при мне кто-нибудь начинает говорить плохо даже о Сане Левашове, — а много ли, кажется, о нем можно сказать хорошего? — я всегда думаю: «Ну что вы о них знаете! Жалкие и ничтожные вы люди, если так говорите о наших хлопцах!» Когда я вспомню, как зимой под открытым небом они ремонтировали свои тракторы, почти без заработка, — какой заработок, если два месяца возиться с одним трактором! — у меня теплое-теплое чувство к ним всем возникает. И я всегда думаю: что их здесь в конце концов держит? Мало ли других удрало отсюда? Конечно, их не зарплата здесь держит, а что-то другое, наверное, самое главное в жизни. Что же это такое — главное? Я не могу еще как следует словами выразить это. Только знаю, если бы не было этого «главного» у наших людей, ничего бы не было. Не подняли бы целину, не построили поселка. Сколько же хорошего в людях, если за каких-то три года успели столько сделать!

Иногда, правда, мальчишки кажутся грубыми, но я уверена, что это от скуки. Они все много читают. А кроме книг и домино, у нас больше никаких развлечений нет.

Все. Спокойной ночи, хлопцы. Они уже все спят, а я пишу. Надо кончать. Утром мне готовить завтрак.


22 апреля

Погода до обеда была хорошая, и все работали. Володя Кочкин обкатывал «ДТ-24» — трактор Галки Поспеловой. Я боюсь за Галку — выдержит ли она посевную? Уж очень она слабенькая, хрупкая. Саша Левашов и Владька ездили на центральную за новыми плугами. Вместе с ними приехали наши «студенты». Все сдали хорошо. Молодцы!

После обеда почти ничего не делали: пошел дождь. Принялись «стирать» свои головы, а потом играли в домино и пели.

Еще одно забыла. Про Володю Иванникова сочинили частушки. Все интересуются, отчего в последнее время он стал разговорчивее и кто в этом виноват.


23 апреля

День так себе прошел. Узнали, что некоторые бригады выехали пахать. А у нас пока еще нельзя пахать: сыро. Владька верхом каждый день ездит смотреть поля, но приезжает всегда грязный и злой. Даже на Теплой гриве, самом сухом нашем поле, еще стоят целые озера.

Надо ждать, а это для всех очень тяжело. В совхозном бюллетене нашу бригаду и Владьку ругают за «сырое» настроение. Мы все понимаем, что нас ругают напрасно, никаких таких сырых настроений нет. Было бы можно — так пахали бы.

Владька на лошади уехал на центральную. Там до сих пор со своей шестеркой стоит Четвертаков. Настроение у него отвратительное. По сути дела, он уже два раза разбирал и собирал трактор, а толку нет. Хоть бы не отчаялся и не бросил его! Мы уже примирились с тем, что «единица» работать не будет: некого на этот трактор сажать. А если еще Юлькин трактор исключить, совсем плохо будет.

Владька хоть и не показывает виду, а нервничает. Я его прекрасно понимаю. Сколько нам предстоит сделать — почти две тысячи гектаров вспахать, две семьсот посеять, а чем и с кем? Страшно, если тракторы вдруг начнут сыпаться, а это вполне вероятно после такого ремонта. И совсем мало опытных трактористов. Какой тракторист из Галки Поспеловой? Когда она едет на своем зеленом «козле», у нее очки так прыгают, что она, наверное, ничего перед собой и не видит.

Вечером, пока было видно, играли в волейбол на сухой поляне за домом. Потом быстро стало темнеть, похолодало и потянуло из логов сыростью. На дальней высокой гриве в стороне центральной усадьбы зажглись два огонька. Наверное, пашут. А на наших полях непроглядная темень. И на душе стало вдруг тревожно-тревожно.


25 апреля

Пасмурно. Почти целый день моросил дождь. Тракторы готовы, плуги тоже готовы. Можно выезжать. Володя Иванников и Саня Левашов ездили после обеда на четвертое поле, но вернулись: топко.


Рекомендуем почитать
Воздушные змеи

Воздушные змеи были изобретены в Поднебесной более двух тысяч лет назад, и с тех пор стали неотъемлемой частью китайской культуры. Секреты их создания передаются из поколения в поколение, а разнообразие видов, форм, художественных образов и символов, стоящих за каждым змеем, поражает воображение. Книга Жэнь Сяошу познакомит вас с историей развития этого самобытного искусства, его региональными особенностями и наиболее интересными произведениями разных школ, а также расскажет о технологии изготовления традиционных китайских воздушных змеев. Для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Афера COVID-19

«Доктор, когда закончится эпидемия коронавируса? — Не знаю, я не интересуюсь политикой». Этот анекдот Юрий Мухин поставил эпиграфом к своей книге. В ней рассказывается о «страшном вирусе» COVID-19, карантине, действиях властей во время «эпидемии». Что на самом деле происходит в мире? Почему коронавирус, менее опасный, чем сезонный грипп, объявлен главной угрозой для человечества? Отчего принимаются беспрецедентные, нарушающие законы меры для борьбы с COVID-19? Наконец, почему сами люди покорно соглашаются на неслыханное ущемление их прав? В книге Ю.


Новому человеку — новая смерть? Похоронная культура раннего СССР

История СССР часто измеряется десятками и сотнями миллионов трагических и насильственных смертей — от голода, репрессий, войн, а также катастрофических издержек социальной и экономической политики советской власти. Но огромное число жертв советского эксперимента окружала еще более необъятная смерть: речь о миллионах и миллионах людей, умерших от старости, болезней и несчастных случаев. Книга историка и антрополога Анны Соколовой представляет собой анализ государственной политики в отношении смерти и погребения, а также причудливых метаморфоз похоронной культуры в крупных городах СССР.


Чернобыль сегодня и завтра

В брошюре представлены ответы на вопросы, наиболее часто задаваемые советскими и иностранными журналистами при посещении созданной вокруг Чернобыльской АЭС 30-километровой зоны, а также по «прямому проводу», установленному в Отделе информации и международных связей ПО «Комбинат» в г. Чернобыле.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.