Под стягом Святослава - [56]
В то время, когда за рекой в яростном порыве в третий раз столкнулись орды Джурус-тархана с пешими полками Святослава, воевода Ядрей и хазарский купец Селюк мирно встретились в ста шагах от крепостных ворот Саркела.
Встретились и поклонились друг другу, каждый на свой лад. Разговор их продолжался недолго…
— Ну што? — поспешил Рубач навстречу воеводе, когда тот возвращался.
Ядрей посмотрел на него насмешливо, распорядился, чтобы ратники продолжали углублять ров и насыпать вал, а затем вкратце изложил суть дела.
— Не ходи! — решительно заявил тысяцкий. — На кой ляд тебе тот козарин, штоб из-за него жизни решаться. Давай я пойду за половину того злата!
— Не-ет. Тут что-то не то. Не Селюка хотят они из тверди вызволить. Ой, не его! — Ядрей помолчал задумчиво. — Так сотворим! — решил он. — Я пойду к козарам, а как только Селюк с челядином[89] к тебе придет, так ты челядина того повяжи…
— Ка-ак! — воскликнул тысяцкий. — Тебя ж козары тогда враз зарубят!
— Слушай и молчи. Не зарубят, ежели ты все тайно свершишь… Слугу Селюка повяжешь тайно, а самого купца с нашим гребцом отправишь на ту сторону, к козарам. Я то злато хочу по правде получить, раз его купец за себя сулит: чтоб совесть мою Велес-бог успокоил. А как только от Селюка знамено будет, меня из крепости выпустят, ведь при тебе еще один заложник останется — сам Магаюр-хан.
— Ну-ну?! Тогда другое дело. А што мне с тем челядином делать?
— Спроси его, кто он. А ежели не скажет, то, как только стемнеет, отправь его в стан князя Святослава. Там дознаются, кого Селюк спасти из крепости хотел.
— Добро! Так и сотворю.
— С Селюком отправь кого нето посноровистей. Тут где-то я Колюту переяславского видел. Покличь его ко мне для разговору.
— И все ж на козар надега слабая. Обманут.
— Там поглядим, — усмехнулся Ядрей. — Чать, и мы не без ума да к обману не хуже козар способны…
Рубач исполнил повеление воеводы в точности. Даже сам сообразил разместить заложника — Магаюр-хана — и пленника в разных местах. Если бека содержали хоть и под стражей, но почетно, то со спутником Селюка не церемонились: связали руки и ноги, бросили на глинобитный пол ветхой мазанки. А раз так, то и сторож дремал себе у входа, не беспокоясь, что кочевник может убежать. Как и думал Ядрей, слуга Селюка ничего не сказал тысяцкому, да и не умел Рубач допрашивать: ему бы головы рубить в жестоком бою.
Каган-беки Асмид чувствовал себя безнадежно обманутым и обреченным на унизительный плен, если не на нечто худшее. Но он, как все люди, к тому же склонные к приключениям, еще надеялся на лучшее. Он горячо молил аллаха о спасении. Иногда натура самовластного кагана возмущалась против унижающего обращения, и он готов был открыться, ибо подобного положения не испытывал никогда в жизни. Но что-то удерживало его от признания. Темнело…
Вдруг в гуле боевого стана Асмиду послышался посторонний шорох снаружи: глухой удар, продолжительный стон, холодный звук стали. В дверном проеме мелькнула тень человека.
«Убийца!» — похолодел пленник, готовый закричать, но ужас заткнул ему глотку тягучей слюной.
— Ти-ш-ше, я друг! — раздался шепот на ломаном хазарском языке.
Асмид еще не пришел в себя от леденящего страха, как почувствовал, что путы на его руках ослабли.
— Тиш-ше! — еще раз прошептал неизвестный. — Я сейчас. — И снова тень мелькнула в проеме двери.
— О аллах! — простонал каган.
Через мгновение неизвестный вернулся и, тяжело дыша, свалил на пол какой-то тюк: во мраке он только угадывался.
— Готов, с-собака!
— Ты кто? — прохрипел Асмид.
— Тише. Я друг. Подожди, вот беда… Тебе надо надеть шлем и плащ этого росса. Можешь встать и идти?
— Могу! — Каган вскочил на ноги.
— Тише! На, надевай.
Асмид напялил на голову железный островерхий шлем с кольчужным оплечьем, надел длинный до пят плащ из грубой холстины.
— Меч возьми.
— Нацепить некуда. Пояс отняли, — прошептал с досадой каган.
— Вот меч росса вместе с поясом. Возьми. Скорее, нам надо спешить.
Асмид быстро опоясался оружием.
— Пошли! — приказал незнакомец. — Среди воинов в стане держись свободно, не оглядывайся. Если заподозрят, тогда…
Они выскользнули из мазанки. Стояла светлая ночь. Заря только что угасла. От реки тянуло вечерним паром. Было тепло, и первый ночной ветерок принес со стороны Дикого Поля запах прогорклой полыни.
— Не торопись, — иногда одним дыханием предупреждал Асмида неизвестный.
Так вышли они к валу неподалеку от северной угловой башни. Тут злоумышленники затаились, угадав дозорного в ночи.
За рекой, там, где по кострам угадывался русский боевой стан, внезапно полыхнуло пламя — по реке растекся многоголосый вой и мгновенно грохот битвы заглушил все.
Дозорный подался в ту сторону. Все руссы на острове и хазары в крепости поспешили узнать, в чем дело. Даже каган засмотрелся.
— Вперед! — дернул его за рукав спутник. — Вперед, или будет поздно!
Две стремительные тени скользнули к стене. Часовой ничего не заметил. Громада башни как-то сразу нависла над беглецами.
— Что же дальше? — выдохнул каган. — Нам не преодолеть этой стены. И голос своим подать нельзя, урусы сразу услышат и зарежут нас.
— Я знаю потайной ход в крепость. Иди за мной.
Станислав Пономарев вошел в литературу стремительно, буквально в течение пяти-шести лет издав в Самаре и Москве несколько исторических романов и повестей. Сфера его писательских интересов — художественное осмысление Киевской Руси. Роман "Гроза над Русью", посвященный драматическим событиям борьбы киевского князя Святослава Игоревича с Хазарским каганатом, издавался в Самарском книжном издательстве пробным тиражом и разошелся с книжных прилавков в считанные часы. Новое издание предпринимается с целью удовлетворить спрос любителей древней российской истории на книги тольяттинского писателя.
Настоящая книга — вторая часть трилогии, посвященной истории Киевской Руси. Впервые роман был опубликован Куйбышевским книжным издательством в 1989 году, а уже через год стал библиографической редкостью. Первая часть трилогии дважды выходила в свет, второй раз — значительным тиражом.События романа «Стрелы Перуна» также относятся ко времени правления великого князя Киевского Святослава Игоревича — середине 60-х годов X века. Автор в художественной форме динамично раскрывает сложную картину роста и становления единого Русского государства, его дипломатии и военных столкновений с могущественным Хазарским каганатом, непростых взаимоотношений с Византией и Волжско-Камской Булгарией.
Исторический роман "Быль о полях бранных" освещает малоизвестные для широкого читателя события в Золотой Орде и Московской Руси перед Куликовской битвой. Ей предшествовали два крупных сражения между русами и татаро-монголами: в 1377 году, когда на реке Пьяне погибло большое русское войско; и в 1378 году - на реке Воже, где пала орда темника Бегича. Об этих и других событиях рассказывает книга. Роман динамичен, увлекателен, по-новому повествует о событиях в истории русского государства во времена Великого Князя Московского и Владимирского, нареченного позднее Донским.Впервые исторический роман "Быль о полях бранных" увидел свет в 1991 году (изд.
Огромное войско под предводительством великого князя Литовского вторгается в Московскую землю. «Мор, глад, чума, война!» – гудит набат. Волею судеб воины и родичи, Пересвет и Ослябя оказываются во враждующих армиях.Дмитрий Донской и Сергий Радонежский, хитроумный Ольгерд и темник Мамай – герои романа, описывающего яркий по накалу страстей и напряженности духовной жизни период русской истории.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.