Под стягом Святослава - [58]
Баратан, ворча, опустил лук. Челнок с руссом ходко поплыл вверх по реке, прижимаясь к правому берегу…
Вскоре Колюта был в боевом стане руссов, где быстро отыскал Святослава. Князь-витязь сидел на берегу в окружении воевод и тысяцких.
— Козары нынче ако осы. Я полагал, что мы в один день сыграем с хаканом смертную пляску. Ан нет! Видно, не единым днем дело ратное решится! — услыхал Колюта характерный басок князя. — И все ж главное мы нынче свершили: смогли высадиться, отринуть напор всей козарской орды, побили многих, а теперь вал земляной с крепостцами ставим. Этот заслон комонникам никак не одолеть. А значит, и победить нас хакан-бек не сможет. Значит, ему биту быть!
— Комонники завал не возьмут, то верно, — сказал старый Асмуд. — А ежели козары пеши на приступ пойдут? Тогда как? Воев у хакан-бека не исчислить!
— Козарина только копьем аль мечом с коня ссадить можно, — усмехнулся высокий витязь с перевязанной толовой, и только по голосу сотский узнал Добрыню. — Только мечом, — повторил витязь. — Сам степняк и нужду с седла норовит справить. Мыслю, до утра сполоха ждать нечего!..
— Слово к великому князю! — решился наконец подать голос Колюта.
— Подойди! — приказал Святослав.
Сотский подошел. Его узнали.
— Ну как там у вас, пред стенами Белой Вежи? — сразу же спросил князь.
— Два раза рубились. Особливо зло схватились недавно. Сеча настолько горяча была, што едва половина воев наших на ногах осталась. Иные полегли, другие раны свои тешат…
Колюта подробно рассказал о битве на острове. Святослава восхитил подвиг Ядрея, когда тот решился отринуть единственный путь к спасению — в ладьях. И тут же князь расхохотался, узнав, что тот за выкуп согласился стать заложником у хазар.
— Дур-рак! — презрительно бросил Свенельд.
— Не скажи-и, — продолжал смеяться Святослав. — Что-то удумал хитроумный Ядрей-воевода. Зазря он голову свою под топор не понесет.
— Пошто зазря! — криво усмехнулся варяг. — За злато звонкое ворогу продался.
— Пустое речешь! — гневно вмешался Добрыня. — На что Ядрею то злато, коль голова его под мечом вражьим. Да и хватит ли динаров в казне того хакана, чтоб Ядрея купить?!
— Ну довольно! — прервал ненужный спор князь и снова обратился к Колюте: —Ты сказываешь, челядина того Селюкова повязали, как Ядрей велел. Пошто ко мне его не привез? Потолковали б с ним и спросили, кто да что.
— Рубач сказывал, как стемнеет, так его и привезут. По заметкам моим, не себя Селюк из полона выкупал. Больно уж он бранился, когда слугу его повязали. Тот купец мне по пути тьму динаров обещал, ежели я того челядина к козарам привезу.
— Так-так! — Веселость мигом слетела с лица Святослава. — А добро ль стерегут козарина того?
— Куда он денется? — невозмутимо отозвался Колюта. — Повязали по рукам и ногам и стражу приставили. Так што, ждет милок, покамест его сюда привезут.
— Нет! Ждать — не дело! — возразил Святослав. — Добрыня, слетай-ка на челноке к стенам Белой Вежи да привези ко мне челядина того. Тут что-то не так! Не станет хитрый Ядрей жизнью играться из-за пустяка. Старый лис почуял добрую курятинку, раз приказал схватить простого слугу, а хозяина его отпустить.
Добрыня поднялся, собираясь выполнить приказ. В это время к военачальникам подошел ратник из личной охраны великокняжеской и доложил густым басом:
— Переметчика козарского споймали. Хан Ганибек, сказывает он про себя.
— Кто-о?! — не поверил Святослав.
Собравшийся было идти к челну Добрыня остановился как Вкопанный. Свенельд поднял удивленный взор на гридя. Тысяцкие разинули рты от изумления: тарханы Хазарии без боя не сдавались!
— Как ты сказал? — Святослав был готов принять слова охранника как шутку.
— Дак князь Ганибек! — твердо повторил дружинник. — Аль не расслышали?
— Ну ты, умник! Не больно-то… — осадил его Свенельд.
— Веди его сюда! — приказал Святослав. — Ты, Добрыня, останься покамест. Послушаем, что нам сей муж козарский скажет.
Вскоре гридень привел перебежчика. Хан был в простой одежде табунщика, но руссы сразу узнали его.
Хазарин приложил скрещенные ладони к груди, низко поклонился и сказал почтительно:
— Я принес тебе свою покорность, каган Святосляб. Не гневайся на меня и прими как друга.
Мимолетная улыбка тронула суровые губы великого князя Киевского, он ответил:
— Честь тебе, Ганибек! Буду ли другом тебе, поглядим. Садись. Сказывай, какая нужда привела тебя в мой стан?
Хазарин еще раз поклонился, но остался стоять.
— Говори. — Князь глядел на него строго.
— Каган Святосляб, ты знаешь, что я никогда не хотел служить этому ублюдку Асмид-хану. Я поклялся отомстить ему за смерть моего покровителя и родственника, славного воителя кагана-беки Урака.
— Да, хакан-бек Урак был великим воином. Мы, руссы, чтим его, хотя он и был ярым врагом Руси, — сказал князь.
— Час мой настал! — Ганибек хищно ощерился. — Бездарный бек Асмид в ловушке, и ему из нее не ускользнуть.
— Как тебя понимать? — спросил Свенельд. — Ежели он с войском, так волен бежать, куда захочет. Степь широка, человеку легко в ней потеряться.
— Асмид не в степи. Он в Саркеле! — злорадно пояснил хазарин.
— Что-о-о?! — разом воскликнули руссы.
Станислав Пономарев вошел в литературу стремительно, буквально в течение пяти-шести лет издав в Самаре и Москве несколько исторических романов и повестей. Сфера его писательских интересов — художественное осмысление Киевской Руси. Роман "Гроза над Русью", посвященный драматическим событиям борьбы киевского князя Святослава Игоревича с Хазарским каганатом, издавался в Самарском книжном издательстве пробным тиражом и разошелся с книжных прилавков в считанные часы. Новое издание предпринимается с целью удовлетворить спрос любителей древней российской истории на книги тольяттинского писателя.
Настоящая книга — вторая часть трилогии, посвященной истории Киевской Руси. Впервые роман был опубликован Куйбышевским книжным издательством в 1989 году, а уже через год стал библиографической редкостью. Первая часть трилогии дважды выходила в свет, второй раз — значительным тиражом.События романа «Стрелы Перуна» также относятся ко времени правления великого князя Киевского Святослава Игоревича — середине 60-х годов X века. Автор в художественной форме динамично раскрывает сложную картину роста и становления единого Русского государства, его дипломатии и военных столкновений с могущественным Хазарским каганатом, непростых взаимоотношений с Византией и Волжско-Камской Булгарией.
Исторический роман "Быль о полях бранных" освещает малоизвестные для широкого читателя события в Золотой Орде и Московской Руси перед Куликовской битвой. Ей предшествовали два крупных сражения между русами и татаро-монголами: в 1377 году, когда на реке Пьяне погибло большое русское войско; и в 1378 году - на реке Воже, где пала орда темника Бегича. Об этих и других событиях рассказывает книга. Роман динамичен, увлекателен, по-новому повествует о событиях в истории русского государства во времена Великого Князя Московского и Владимирского, нареченного позднее Донским.Впервые исторический роман "Быль о полях бранных" увидел свет в 1991 году (изд.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.