Под сиренью - [51]

Шрифт
Интервал

— Мальчики, это как раз то, о чем вы всегда должны помнить: можете стрелять по мишени сколько угодно, но вашей мишенью никогда не должны стать живые существа, — наставляла мисс Селия.

— Ты права, Сэлли. Но ведь мы можем немного потренироваться на птицах, как тот мальчик, у которого были дятлы, жаворонки и цапли, — из твоей истории, — ответил Торни, которому, несмотря на замечания Сел, очень понравилась история, рассказанная однажды сестрой.

— Уж лучше пойди и одолжи у сквайра чучело совы для мишени. Ты непременно в нее попадешь, когда будешь стрелять, ведь она такая большая, — с улыбкой ответила Селия, которая любила подшутить над братом, когда тот начинал хвастать.

В ответ на это Торни взял лук и пустил стрелу так высоко, что она приземлилась лишь спустя некоторое время, раскачиваясь из стороны в сторону. Вскоре Санчо положил стрелу у ног Торни, выражая этим свое участие в игре.

— Для начала неплохо! Теперь твоя очередь, Бэн.

Но у Бэна совсем не было опыта, и несмотря на его напрасные попытки сымитировать позу отважного стрелка, стрела закружилась, а потом начала быстро падать вниз прямо в сторону Бэтти, которая с интересом наблюдала за траекторией полета.

— Нет, так дело не пойдет. Не хватало еще, чтобы кто-то из нас пал жертвой вашей игры. Чтобы мне не пришлось конфисковывать ваше оружие, пойдите лучше поиграйте в саду. Так будет безопасней для всех нас. Мы отсюда будем за вами наблюдать. Также, ребята, смастерите лук и стрелы для девочек — эти слишком большие для них, — сказала мисс Селия.

Но мальчикам не совсем понравилась идея мисс Селии.

— По-моему, это нелегкое дело, — сказала Бэтти.

— Я смогу сама себе сделать лук, — заявила Бэб, уверенно кивая головой.

— А тебе, Белинда, я смастерю игрушечный лук, — сказал Торни, глядя на маленькую принцессу.

— Ты можешь взять мой. Я думаю, тебе не доставит большого труда натянуть тетиву, ведь у тебя крепкие руки, — обратился Бэн к Бэб, надеясь на то, что она заменит его в поединке с Торни. Ведь он больше привык к победам, чем к проигрышам, а в поединке с Торни он чувствовал себя слабой стороной.

— Я буду судьей, а моя серебряная стрела, которой я иногда закалываю волосы, будет наградой для победителя, — предложила мисс Селия, радуясь тому, что нашла новое развлечение для друзей.

Стрельба из лука вскоре вошла в моду в их городке. Мальчики горячо обсуждали это и даже организовали клуб имени Вильгельма Телля. Бэб и Бэтти стали почетными членами этого клуба и как первоклассные стрелки всегда носили за спиной изогнутый лук и колчан, плотно набитый стрелами. Члены доблестного клуба по просьбе властей переместились в безопасное для горожан место и тренировались там с утра до вечера.

Бэн, к своему удивлению, обнаружил, что его занятия гимнастикой не прошли даром. Его мускулистые руки и острое зрение хорошо пригодились на занятиях по стрельбе. Он делал большие успехи, взяв себе в помощники Санчо, который приносил ему стрелы: тогда как другие теряли время, бегая за ними туда-сюда, Бэну удавалось пускать стрелы в два раза чаще, чем остальным.

Торни вскоре восстановил свои прежние способности, но быстро уставал. Бэб же, напротив, работала на славу, пользуясь луком Бэна, который дала ему мисс Селия и который вначале был слишком тяжелым для него.

Аутсайдеры вскоре организовали новый клуб под названием «Виктория» в честь королевы, о которой они прочитали статью в газете. Эта же статья стала для них не только своеобразным руководством, но также отличным справочным пособием. Бэб и Бэтти стали членами этого клуба, заметив, что мальчики в таких стрелках, как они, особо не нуждались.

Всем очень нравилось новое хобби, а некоторым оно доставляло особое удовольствие. Вместе с этим пыльные книжные полки в их доме стали заполняться старыми и новыми приключенческими книгами о путешествиях, на которые не жалела деньги мисс Селия и которые очень приветствовались маленьким людом во время досуга. Мисс Селия, в свою очередь, тоже была очень рада тому, что ее затея пробудила у ребят большой интерес к книгам.

Глава 19. Говорящие роли

Вскоре наступило первое сентября, и незаметно подкралась школьная пора. Бэн вступил в ряды школьников и теперь, как все, носил под мышкой аккуратную стопку книг. Он чувствовал себя чужаком и немного смущался, но пытался не показывать это, появляясь везде с храбрым выражением лица и никогда не выдавая того, что до тринадцати лет не ходил в школу.

Мисс Селия рассказала об этом только учителю, который был очень добр к Бэну. Мальчик делал потрясающие успехи по чтению и письму, но был не в ладах с географией и арифметикой, несмотря на все старания Торни. Но Бэтти всегда успокаивала Бэна, когда у того что-нибудь не получалось.

К счастью, Бэн был невысокого роста и достаточно смышленым, поэтому не выделялся из толпы своих одноклассников. Хотя он не особо дружил с алгеброй, но мог дольше всех заниматься гимнастикой, кувыркаясь и поворачиваясь бесчисленное количество раз, что не под силу было большинству его одноклассников. Мальчишки смеялись над ним, когда он путал местонахождение Китая и Африки, но в то же время он поражал их первоклассными знаниями про животных, которые водятся в этой экзотической стране.


Еще от автора Луиза Мэй Олкотт
Маленькие женщины

Популярная во всем мире книга знаменитой американской писательницы Луизы Олкотт живо и увлекательно рассказывает историю четырех сестер из семейства Марч.


Хорошие жены

«Хорошие жены» – продолжение всемирно известной повести «Маленькие женщины», которая неизменно входит в списки лучшей детской классики. Четыре сестры выросли, стали взрослыми девушками. Теперь каждой предстоит выбрать жизненный путь, а еще сохранить свою удивительную дружбу.


Маленькие мужчины

Третья из четырёх увлекательных книг Луизы Мей Олкотт — продолжение книг "Маленькие женщины" и "Хорошие жены". В ней рассказывается о Джо Марч, которая открывает школу для детей и воспитывает их с любовью матери, встречаясь с трудностями на пути, но не теряя надежду и любовь к своим воспитанникам, она вместе с мужем и учениками выходит победительницей в этой жизненной борьбе.


Старомодная девушка

Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь. Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье.


Сестры Марч

В настоящее издание включены две части известной семейной саги о сестрах Марч, созданной мастером сентиментальной романистики Луизой Олкотт, – «Маленькие женщины» и «Маленькие женщины замужем».


Роза и семь братьев

Роза рано лишилась родителей, и ее опекуном стал бездетный холостой дядя Алек. Судьбой девочки занялась и вся многочисленная семья Кэмпбеллов. Двоюродные бабушки, тетушки, дядюшки и семь разновозрастных кузенов пытаются ее воспитывать – и каждый на свой лад…


Рекомендуем почитать
Солнечные часы

Как ребята придумывали и делали солнечные часы.


Гнедко

Иллюстрированный рассказ. Для детей младшего школьного возраста.


Красноармейцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленый велосипед на зеленой лужайке

Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.


Федоскины каникулы

Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.


Вовка с ничейной полосы

Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».