Под немцами - [184]

Шрифт
Интервал

Хубе Г. В. 249


Цейтцлер К. 130

Целик, мл. командир 166

Циркуненко В. 338

Цуранов П. Ф. 327

Цыганков, член НТС 138


Чайковский П. И. 310, 329

Чапаев В. И. 188, 257

Чаплин А. М. 165

Чаплин Ч. 235

Часовников П. Г. 349, 356

Чебан И. Д. 345, 352

Чеботарёв, полковник 551

Чекалин Ю. 445–446

Черников П. 379

Чернышов В. В. 124

Черняховский И. Д. 524, 550

Чехов А. П. 130, 308

Чичерин В. В. 501

Чижов, партизан 334

Чукарёв М. 323

Чуперка Н. 352

Чупрунов А. А. 138

Чухнов H. Н. 547


Ш., майор 401

Шавыкин И. П. 500,510

Шалдыкин Н. 132

Шалимов, бургомистр 136

Шамиль, имам 441, 455

Шапошников Б. М. 284, 325

Шарапов В. И. 461

Шаталин С. С. 452

Шатов М. В., см.: Каштанов П. В.

Шауб И. Ю. 467, 505, 507

Шварц, инженер 474

Шверник H. М. 527, 555

Шевченко Т. Г. 212, 259

Шейдербауер А. 116, 557

Шекспир В. 237

Шенкендорф фон, М. 121, 123, 193–195, 198, 206–207

Шеремет Н. 334, 341–342

Шиллер Ф. 285

Ширах фон, Б. 557

Ширинкина А. Е. 128

Широков, партизан 338

Ширяев Б. Н. 444, 447, 450,459, 548

Шкелёнок Н. 31

Шкуро А. Г. 524–525, 550, 555

Шмелёв И. С. 548

Шмеллинг, см.: Тулинов А. Г.

Шмидт, предприниматель 356

Шмидт А. 441

Шмидт Р. 482–483, 503, 505, 508

Шмидт-Деккер Ф. 482

Шолохов М. А. 433, 453, 521, 549

Шорий, партизан 338

Шредер, доктор 235

Шрёдер Ф. 254

Штакельберг фон, М. Д. 466

Штауффенберг фон, К. Ф. 557

Штеппа А. К. 210–212, 218, 223

Штеппа В. Л. 210

Штеппа К. Ф. 210, 233, 247–248, 319, 331

Штеппа К. Э. 229

Штеппа Э. К. 210, 228–229, 244, 247

«Штирк», агент 404

Штифанов Н. Г. 128

Шторх А. С. 135

Штрассер Г. 283, 324, 538

Штраух Э. 36

Шубко, доброволец 408–410

Шуев К. С. 378

Шульгин Ф. Д. 135

Шульц М. 447

Шульце, капитан 423

Шумский А. 132

Шурка, невзыскательная девушка, агент 391

Шюле, зондерфюрер 445


Щербаков А. С. 527, 555

Щеров И. П. 9, 208

Щорс Б. 19


Эбергардт, генерал-майор 316

Эбергарт, капитан 390, 396

Эйзенштейн С. М. 550

Энгельс Ф. 258, 353

Эренбург И. Г. 269, 323, 539, 556

Эрн Н. Ф. 135

Эрхард Г. 554

Эрхард Л. 131


Юденич H. Н. 393, 428, 553

Юркин И. Я. 209


Явлинский Г. А. 452

Ягода Г. Г. 218, 256,537

Якир И. Э. 170, 283

Яненко Н. Г. 194, 207

Яровский, диктор радио 442


DallinA. 30, 114, 164, 186, 207,352

Nikolaevsky В. 322, 374, 427

Pannwitz von, H. 554

Pronin A. 208

Solomonovsky I. 193

Wlassow A. 376-377


СОКРАЩЕНИЯ

Авт. кол. — авторский коллектив

АН СССР — Академия наук СССР

АН УССР — Академия наук УССР

АО — автономный округ

ап — артиллерийский полк

АССР — автономная советская социалистическая республика

БАМ — Байкало-Амурская магистраль

б. г. — без года (издания)

бел. — белорусский

БКО — Белорусская краевая оборона

б. м. — без места (издания)

БНР — Белорусская народная республика

БПЦ — Белорусская Православная Церковь

БССР — Белорусская ССР

БЦР — Белорусская Центральная Рада

БШПД — Белорусский штаб партизанского движения

быв. — бывший

ВВС — военно-воздушные силы

ВДВ — воздушно-десантные войска

ВК ВС СССР — Военная коллегия Верховного суда СССР

ВКП(б) — Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков)

ВЛКСМ — Всесоюзный Ленинский Коммунистический союз молодежи

ВО — военный округ

ВС КОНР — Вооруженные силы КОНР

ВСЮР — Вооруженные Силы Юга России

вт. ч. — в том числе

ВУ КОНР — Военное управление КОНР

В ЦИК — Всероссийский (Всесоюзный) центральный исполнительный комитет

ВЦСПС — Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов

ВЧК — Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, саботажем и преступлениями по должности

вып. — выпуск

га — гектар

ГА БО — Государственный архив Брянской области

ГАНИ СО — Государственный архив новейшей истории Смоленской области

ГА РФ — Государственный архив Российской Федерации

ГА СК — Государственный архив Ставропольского края

ГБ — государственная безопасность

ГДР — Германская демократическая республика

ген. — генерал

ГКО — Государственный комитет обороны

ГКЦ — Греко-Католическая Церковь

ГПУ — Государственное политическое управление

гр. — грамм

ГРУ — Главное разведывательное управление

ГСРОД — группа содействия РОД

(Псковская) губ. — губерния

ГУГБ НКВД — Главное управление госбезопасности НКВД

ГУКВ — Главное управление казачьих войск

ГУКР «СМЕРШ» — Главное управление контрразведки «СМЕРШ»

ГУЛАГ — Главное управление лагерей

ГУЛЖДС — Главное управление лагерей железнодорожного строительства

ГФП — (от нем. GFP — Geheime Feldpolizei) — Тайная полевая полиция

Д. — дело

д. — деревня

док. — документ

ДОГГР — Дом принудительных работ

зав. — заведующий

зам. — заместитель

ЗапсибВО — Западно-Сибирский ВО

ИГ — Инициативная группа

и. д. — исполняющий должность

и. о. — исполняющий обязанности

ИПХ — Истинно-православные христиане

ИТЛ — исправительно-трудовой лагерь

к/а — красноармеец

КавМинВоды — Кавказские Минеральные Воды

КБС — Корпус белорусской самообороны

КВО — Киевский ВО

КГБ СССР — Комитет государственной безопасности при Совете министров СССР

КиУР — Киевский УР

кл. — класс (применительно к наградам)

км — километр

Кн. — книга

кнг. — княгиня

КОВ — Комитет объединенных власовцев

КОВО — Киевский особый ВО

КОНР — Комитет освобождения народов России

коп. — копейка

Королевство СХС — Королевство Сербов, Хорватов и Словенцев

КП(б)Б — Коммунистическая партия (большевиков) Белоруссии

КП(б)У — Коммунистическая партия (большевиков) Украины

КПСС — Коммунистическая партия Советского Союза


Еще от автора Кирилл Михайлович Александров
Офицерский корпус Армии генерал-лейтенанта А.А.Власова 1944-1945

Предлагаемый сборник представляет краткое исследование по истории Власовского движения, а также по восстановлению биографических данных погибших, умерших или пропавших без вести участников событий.При отборе материала за ключевой критерий принята степень подготовленности к печати, которая поможет читателю составить представление о состоянии офицерского корпуса Вооруженных Сил Комитета Освобождения Народов России, его профессиональной подготовке и общей боеспособности армии генерал-лейтенанта А.А.Власова (1944–1945).Сведения о составе семей, данные о близких и родственниках в биографические справки не включались.


Рекомендуем почитать
Уходили в бой «катюши»

Генерал-полковник артиллерии в отставке В. И. Вознюк в годы войны командовал группой гвардейских минометных частей Брянского, Юго-Западного и других фронтов, был заместителем командующего артиллерией по гвардейским минометным частям 3-го Украинского фронта. Автор пишет о славном боевом пути легендарных «катюш», о мужестве и воинском мастерстве гвардейцев-минометчиков. Автор не ставил своей задачей характеризовать тактическую и оперативную обстановку, на фоне которой развертывались описываемые эпизоды. Главная цель книги — рассказать молодежи о героических делах гвардейцев-минометчиков, об их беззаветной преданности матери-Родине, партии, народу.


Три пары валенок

«…Число «три» для меня, девятнадцатилетнего лейтенанта, оказалось несчастливым. Через три дня после моего вступления в должность командира роты я испытал три неудачи подряд. Командир полка сделал мне третье и последнее, как он сказал, замечание за беспорядок в казарме; в тот же день исчезли три моих подчиненных, и, наконец, в роте пропали три пары валенок».


Все мои братья

На фронте ее называли сестрой. — Сестрица!.. Сестричка!.. Сестренка! — звучало на поле боя. Сквозь грохот мин и снарядов звали на помощь раненые санинструктора Веру Цареву. До сих пор звучат в ее памяти их ищущие, их надеющиеся, их ждущие голоса. Должно быть, они и вызвали появление на свет этой книги. О чем она? О войне, о первых днях и неделях Великой Отечественной войны. О кровопролитных боях на подступах к Ленинграду. О славных ребятах — курсантах Ново-Петергофского военно-политического училища имени К.


Штрафной батальон

В книге представлены разные по тематике и по жанру произведения. Роман «Штрафной батальон» переносит читателя во времена Великой Отечественной войны. Часть рассказов открывает читателю духовный мир религиозного человека с его раздумьями и сомнениями. О доброте, о дружбе между людьми разных национальностей рассказывается в повестях.


Из огня да в полымя

Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские… [аннотация верстальщика файла].


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.