Под наживкой скрывается крючок - [62]
Далее, слежка за Ермиловым, приехавшим по душу Дедова, странная ночная встреча Олега с английским резидентом Линли около бара. „Самоубийство“ эстонки.
Ёлки-палки! Ведь влезли в мой сейф в посольстве в связи с Дедовым… Хотели забрать то, что я изъял из его компьютера.
А поездки Дедова почти каждую неделю в Пафос, в один и тот же ресторан. Лапшин-болван докладывал, что он там действительно просто обедает. А может, Сергей был в доле?..»
От этой мысли Алексей почувствовал озноб. Но пока отбросил ее, пытаясь вычленить главное, зная, что вернется к ней, особенно, когда будет писать докладную в Центр.
«Попытка перехвата диппочты с дискетой и частично расшифрованной информацией, — продолжал он анализировать имеющуюся информацию. — Но то, что пока удалось расшифровать, не представляет такой уж опасной информации и никак не выводит на связь Дедова с SIS. Они раскрыли себя скорее своими странными действиями, активностью в отношении дипкурьера и Ермилова. Но, видимо, их игра стоила свеч. Они-то не знают, что мы далеко не все расшифровали, и боятся. Очень боятся. И что-то мне подсказывает: дело не столько в Дедове. Он для них отработанный материал. Сейчас сидит, неизвестно, сможет ли когда-нибудь восстановиться на работе. Многое зависит от того, какое решение вынесет суд. Временную невозможность работать в госструктурах или пожизненную.
А что… если Лапшин? Где он сейчас работает? — лихорадочно пытался сообразить Руденко. — Он представляет для SIS гораздо большую ценность. Кадровый офицер. И ведь он служит с повышением — резидент. Ну да, в Италии».
Руденко заспешил в посольство. Но по здравому размышлению решил не торопиться посылать информацию о Лапшине. Он зашел в помещение секретно-шифровального отдела. Тут нашел Дину. Жена на службе вела себя всегда сдержано, убирала длинные волнистые волосы в пухлый пучок, натыкала туда с десяток шпилек. Утром Алексея забавляло наблюдать, как она ими нашпиговывает пучок, протыкая на ощупь толщу волос, а остальные шпильки в это время держит во рту…
— Дина Михайловна, ну, как успехи? — чуть насмешливо спросил он, подойдя близко со спины и заглядывая через ее плечо. Перед ней мерцал монитор с чередой белых цифр и букв на черном фоне.
— Я, кажется, что-то нащупала. Не знаю, кто его снабдил этим шифром, но это явно «ненашенский» шифр. Понимаешь?
— Боюсь, что теперь очень даже понимаю, — кивнул Руденко. — Когда думаешь его вскрыть?
— Алексей Владимирович, если вы перестанете меня отвлекать, — она понизила голос и добавила: — Требовать любимый украинский борщ на обед… То я управлюсь в ближайшее время.
— Даже так? — поднял брови Руденко. — Очень хорошо, капитан Руденко. — Он наклонился и шепнул ей на ухо: — Но борщ никто не отменял. Это приказ.
Дина фыркнула и отпихнула его плечом.
Вечером, когда голодный и злой Алексей слонялся по квартире и шпынял Мишку, чтобы тот сел, наконец, за уроки, прибежала Дина. Сняла косынку и плащ (погода заметно испортилась, начался дождь, ветер бил в тонкие оконные стекла, и они тонко дребезжали), встрепанная, румяная.
— Все-таки «расколола» я этот файл! Вот! — заявила она, покрутив в руке дискету, и тут же осеклась, поймав строгий, даже свирепый взгляд мужа. — Да, ты же борщ хотел?
Она торопливо юркнула на кухню, готовая нашлепать себя по губам. Говорил же Алексей, дома не болтать. Как ни проверяй квартиру, никогда не знаешь, чего ждать от «сисовцев». Они прекрасно понимают, кто такой Руденко, так же, как и он знает о Линли. Однако здесь английская территория, и к Линли домой Алексей вряд ли сунется сам или кого-то подошлет, а вот Линли — запросто. Дина и Алексей неоднократно, уезжая на пляж на весь день, возвратившись, находили сорванные метки. Иногда это делалось даже демонстративно. Мол, знайте, что ваш дом не крепость, у нас есть к ней ключи.
Кроме того, вынося дискету из «секретки», она совершила преступление, рассчитывая, что, раз муж начальник, то ему-то можно. «Сам же торопил, — со слезами подумала она, сильно испугавшись задним числом. — Он мне сейчас голову оторвет. Да еще и с работы выгонит. С него станется…»
Руденко с ней обычно не церемонился в том, что касалось работы. Она от него в личное дело уже получила кучу выговоров и очень долго ждала присвоения звания капитана, которое он, несмотря на очевидный ущерб семейному бюджету, задерживал.
Но Алексей не спешил устраивать казнь над легкомысленной Динкой. Ему самому не терпелось посмотреть расшифрованный файл. Он решил, что прочтет его и сам отнесет обратно в посольство, благо жили они недалеко.
Выгнав из-за письменного стола Мишку, Руденко оккупировал компьютер и обнаружил на дискете сконцентрированную глупость Дедова, его бахвальство и надежду, видимо, в перспективе написать мемуары. Это было что-то вроде дневника. Он описывал свою первую встречу с Линли и довольно подробно самого резидента, его перстень, но отчего-то называл его Джеком. «Не захотел старина Линли представляться, да и не было необходимости», — подумал Руденко.
Дина ходила по комнате, накрывала стол к ужину; звякали тарелки, Мишка достал из шкафа пляжный большой мяч, который до лета Дина уже убрала, надул его и начал беситься, возбуждая ненависть у соседей снизу.
Москва, 2017 год. В одном из кабинетов «Лефортово» идет допрос экстрадированного из Германии игиловца — Рашида Евкоева. По данным разведки Евкоев — единственный на данный момент человек, который может дать бесценную информацию о некоем англичанине, то и дело наведывающимся в разные районы Сирии, где обосновались боевики ИГ, и по всей видимости передающего секретные разведданные руководству этой запрещенной в России террористической организации. Полковнику Ермилову поручено не только установить личность загадочного англичанина, но и понять на каком этапе происходит утечка сведений о наступлении правительственных войск и готовящихся авиаударах армии.
Георгий Топильский — атташе посольства России в Великобритании получает анонимное письмо, в котором сообщается, что его автор обладает информацией о месте хранения секретных материалов, переданных ему советским разведчиком Германом Кройсом. Материалы эти касаются проекта «Берег», осуществленного в ЮАР в начале 90-х годов прошлого столетия. Экспертиза почерка показала, что письмо писал немолодой мужчина, с большой долей вероятности, носитель арабского языка. Отпечатков пальцев на бумаге обнаружено не было.
Роман издан при содействии Федеральной службы безопасности России. Ирина Дегтярева написала роман, тщательно изучив архивные документы ФСБ. Этот роман сможет многое прояснить в запутанном и неоднозначном вопросе о беглых предателях — бывших сотрудниках органов госбезопасности. Предатели всегда кончают плохо. Это аксиома. И никакие деньги, слава и преференции не делают их счастливыми. Рано или поздно возмездие приходит. Плохо кончили генерал Поляков, полковник Пеньковский и многие другие, кто торговал Родиной.
В жизни сотрудника ФСБ России полковника Олега Константиновича Ермилова грядут очередные перемены. И виной тому — неожиданно возникшая на горизонте Ермилова журналистка Олеся Меркулова. Она только что вернулась из командировки в США, где к ней обратился ее давний знакомый американский журналист Майкл Моран. Он предложил Олесе сделать совместный репортаж о неком Александре Петрове, бывшем гражданине СССР, получившем в Союзе срок по статьям «шпионаж» и «предательство», затем благополучно эмигрировавшем в США, а сейчас отбывающем наказание в одной из федеральных тюрем Сиэтла.
Все одиннадцать лет своей жизни Мишка Потапов прожил на хуторе, рядом с конезаводом своего отца, но лошадей, как ни странно, боялся и обходил их стороной. Зато хулиганить и находить приключения на свою голову умел виртуозно – можно сказать, в этом и был его главный талант. Но однажды отец привез молодого коня – белоснежного и озорного, как сам Мишка. И что-то изменилось в Потапыче: он начал медленно и трудно взрослеть… Для среднего школьного возраста.
Пока они есть, будет жить Россия. Они не любят произносить громких слов, но следуют жизненному принципу: «Если не мы, то кто!» Кто тогда защитит Родину? Повседневная жизнь для них — это война, война против террористов и озверевших преступников. Мир — только в период редких передышек. Автор книги, Ирина Дегтярева, знает спецназ не понаслышке, постоянно печатается в спецназовском журнале «Братишка» и других популярных изданиях. Её книга рассчитана на широкий круг читателей.
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьбу юного Саши приняли близко к сердцу две сестры-дворянки и решили дать ему шанс преуспеть в жизни. Сделать это непросто: столько тайн переплелось в жизни его отца, крепостного художника Григория Сороки. Все главные герои повести — реальные исторические лица.