Под маской Клеопатры - [5]
Пожилая женщина вздохнула и взглянула на большую фотографию в красивой рамке, которая всегда стояла рядом: молодая пара с новорожденным первенцем счастливо улыбается в объектив.
Однако это счастье было слишком коротким. На следующее утро всех троих не стало. Монти с женой и сыном вылетели в Мельбурн, чтобы показать бабушке внука. Молодая семья погибла в ужасной авиакатастрофе.
Филли вздохнула и посмотрела на мать, которая не могла оторвать глаз от фотографии. По впалым щекам катились слезы.
— Я просто хочу, чтобы ты устроилась, прежде чем я…
Дафни замолчала. Филли знала, что она хотела сказать: «…прежде чем я умру». И это было неизбежно. Филли почувствовала, как что-то сжалось в груди.
Прогноз врачей был неутешительным. Ее матери осталось жить не больше года. Дафни все время думала о покойном муже и о сыне с семьей, безвременно ушедших. Она отдалась своей болезни и спешила соединиться с умершими родственниками, с фотографий которых не сводила глаз.
Лекарства перестали помогать ей. Доктора сочувственно качали головами. «Она должна найти в себе силы жить, — говорили они. — У таких людей должен быть стимул к жизни. Они должны знать, ради чего борются с болезнью».
Филли очень хотела помочь матери, оправдать ее надежды — но тщетно. У нее есть еще немного времени, но рассчитывать на то, что за три месяца ты встретишь свое счастье и забеременеешь, не приходится. И все же Филли так хотелось снова увидеть на лице Дафни улыбку, заставить ее глаза лучиться радостью и желанием жить.
Есть ли у нее хоть какие-то шансы встретить хорошего парня? В последнее время, сколько бы Филли ни думала о возможных кандидатах на ее руку и сердце, в голове у нее постоянно возникал образ одного и того же мужчины. Все остальные кандидатуры меркли в сравнении с ним. Он был красив, умен и обладал мощной харизмой.
Филли тряхнула головой. Судя по всему, она переутомилась, если мысли о Дамьене Де Люка не выходят у нее из головы. Да, у него прекрасные гены, но если она будет сравнивать с ним каждого своего парня, то замуж ей не выйти никогда. К тому же у него есть серьезные недостатки. Он надменный и высокомерный.
Интересно, в каком костюме он явится сегодня? Костюм пирата ему очень подошел бы. Широкая белоснежная рубашка с рюшами на рукавах и распахнутым воротом, узкие черные брюки. Проницательный взгляд карих глаз, темные волнистые волосы, загорелая оливковая кожа.
Филли вздрогнула. И что это она опять размечталась? Дафни потянулась за салфеткой, чтобы вытереть слезы, и Филли подумала о том, что ее волнение передалось матери.
— Ах, дорогая, я становлюсь такой сентиментальной, — Дафни вытирала слезы. — Не обращай на меня внимания. Я просто устала.
— Тогда тебе нужно поспать, мама, — сказала Филли. Она взяла Дафни за руку и поцеловала в щеку. — Я скоро приду.
Филли помогла маме удобно улечься, взяла со столика пустую чашку и вышла из комнаты.
Филли стояла в фойе у входа в огромный зал. Лицо ее было спрятано под широкой, усыпанной блестками маской. Красиво украшенный зал был заполнен людьми в маскарадных костюмах. Играла музыка. Над головами вертелись зеркальные шары. Здесь было весело и шумно. Филли снова подумала о том, что ей лучше было бы остаться дома.
«Что я здесь делаю? — спросила она себя. — На кого собираюсь произвести впечатление? На Дамьена? Стоит ли зря стараться? Как женщина я для него просто не существую».
Нет, ей все-таки лучше уйти. Оставаться здесь нет никакого смысла. Филли не любила шумных сборищ. Она всегда неловко чувствовала себя в незнакомой обстановке с незнакомыми людьми. За те месяцы, что она работала в «Делюкатеке», Филли встретила много приятных молодых людей, но, ни с одним из них так и не подружилась, и никто, кроме нее, в этом не был виноват. Стремясь домой, к больной матери, она отвергала все приглашения посидеть где-нибудь в пятницу вечером.
После разрыва с Брайсом ей стало еще сложнее доверять людям. Его решение об отмене свадьбы, скорее всего, было правильным, но это не значит, что Филли забыла, как больно ей было, когда пришлось отказываться от церемонии венчания в церкви и объяснять приглашенным гостям, почему свадьба не состоится.
Входная дверь у нее за спиной распахнулась, и в здание впорхнула стайка новых гостей в маскарадных костюмах. По обнаженным плечам Филли пробежал прохладный ветерок. Холод сумел забраться даже под длинное, обтягивающее фигуру черное платье. Филли потерла обнаженные плечи, чтобы согреться, и отошла в сторонку. Когда вошедшие гости погасят свои сигареты и войдут в зал, она немедленно уйдет домой.
— Привет! Кто это тут у нас? — весело спросил хриплый мужской голос. — Клеопатра, если я не ошибаюсь?
Филли повернулась и вздрогнула. Перед ней стояла огромная монахиня с усами и сигарой во рту. Но самое неприятное было в том, что голос у монахини был точно, как у ее непосредственного начальника Сэма Моргана.
— Маска, маска, я тебя знаю, — снова прохрипела монахиня. От ужаса по спине Филли побежали мурашки. — Уж не Сильвия ли ты из бухгалтерии? — Мясистая рука монахини нежно обняла Филли за талию и вытащила из-за огромного цветочного горшка.
Анджела прекрасно понимала, что они с Домиником не пара: она — жительница бедной западной окраины Сиднея, в то время как он — миллиардер и владелец шикарного особняка на морском берегу. И существует лишь одна-единственная причина, почему их миры неожиданно пересеклись…
Услышав несправедливые обвинения в свой адрес, гордая Марина ушла от Бахира. Несколько лет она не видела своего любимого. Но однажды они встретились вновь. Что принесет им вторая попытка соединить свои судьбы?Для возрастной категории 16+.
Лео Замос не собирался обзаводиться семьей. Но, как оказалось, он не сможет заключить многомиллионную сделку, пока не докажет своим деловым партнерам, что он - респектабельный семейный человек. Лео решает купить себе жену. И за идеальной кандидатурой не нужно далеко ходить - его личная помощница Эвелин Кармишель прекрасно подойдет на эту роль. Но планы, которые выглядели идеальными в момент разработки, с треском рушатся...
Валентина Хендерсон живет с отцом на австралийской ферме, пытаясь забыть события трехлетней давности — роковую встречу в Венеции с Лукой Барбариго и последовавшую за этим трагедию. Но жизнь не дает ей забвения. Из Венеции звонит мать Валентины и отчаянно умоляет дочь приехать и спасти ее от разорения…
Симона хочет скрасить своему единственному родному человеку, любимому дедушке, последние дни жизни. С этой целью она появляется на пороге Алесандера Эскивеля, ловеласа и личного врага их семьи, и предлагает ему… жениться на ней.Для возрастной категории 16+.
Витторио, принц небольшого государства, оказывается на пышном Венецианском балу, устроенном его другом Марчелло. Витторио отчаянно противится свадьбе с графиней, которую выбрал для него отец. И сейчас он хочет расслабиться. В толпе отдыхающих принц неожиданно видит красавицу, которая явно чувствовала себя растерянно в огромной толпе. Он решает с ней познакомиться, и обоюдная страсть вспыхивает с первой же минуты. Но Витторио еще не знает, что Роза, его новая знакомая, — простая горничная в отеле…
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.