Под маской Клеопатры - [17]

Шрифт
Интервал

Филли улыбнулась, но в глазах блестели слезы.

— Спасибо, Стюарт.

— Для тебя — просто Стью, — ответил он. Голос его был пронизан сочувствием. — Так меня зовут все близкие друзья.

— Спасибо, Стью. — Улыбка Филли стала еще шире.

— Уже поздно. Спасибо, джентльмены. — Дамьен вскочил со стула. — Нам пора возвращаться в гостиницу.

Филли с удивлением посмотрела на шефа.

— Ах, да, конечно, — растерянно пробормотала она и попыталась встать, но Стюарт крепко держал ее за руку.

— Еще рано, — сказал он, глядя Филли прямо в глаза, но жесткий тон его голоса был адресован Дамьену. — Может быть, Филли хочет еще что-нибудь посмотреть на Золотом побережье. Ты хочешь, Филли? Хочешь потанцевать?

— Ммм, вообще-то, да, — ответила она слегка дрожащим голосом. — Было бы неплохо.

Стюарт повернулся к Дамьену и победно посмотрел ему в глаза.

— Итак, решено. Мне очень жаль, что ты не хочешь присоединиться к нам, Дамьен. Увидимся завтра утром в офисе. Не беспокойся, пожалуйста, мы позаботимся о Филли в твое отсутствие.

Дамьен с большим удовольствием двинул бы сейчас по этой самодовольной физиономии, но он был не из тех мужчин, которые теряют контроль над собой. Он не собирался одним махом разрушать то, что было достигнуто за целый день переговоров. Дамьен всегда находил умные решения и никогда не рубил с плеча. Он громко рассмеялся, как будто то, что он только что услышал, было всего лишь милой шуткой. Сердце в его груди стучало, как африканский барабан, но он сумел справиться с волнением, и голос его звучал абсолютно спокойно.

— Мне очень жаль, — холодно произнес Дамьен, обращаясь к Стюарту, — но я вынужден разочаровать тебя. Нам с мисс Саммерс нужно доработать кое-какие детали. Уверен, что ты меня понимаешь.

Сказав это, Дамьен уверенно взял Филли за руку и поднял со стула. Стюарту не оставалось ничего другого, как отпустить Филли, хотя он не стал притворяться, что ему это понравилось.

— Спокойной ночи, джентльмены. Я с нетерпением буду ждать продолжения наших переговоров завтра утром.

Дамьен молча, вывел Филли из ресторана и потащил к ожидавшему рядом такси.


Что все это означало?

В такси Дамьен не проронил ни слова. Он сидел, самодовольно развалившись, и молчал, затем привел Филли к двери ее номера, будто она была его пленницей. И чем дольше он молчал, тем сильнее она злилась на него. Ее злость закипала и просилась наружу.

Что все это значило?

— Не смей со мной так обращаться! — сказала она, вставляя электронный ключ в считывающее устройство. — Там, в ресторане, ты вел себя, как неотесанный мужик.

В конце коридора открылись двери лифта. Из кабины с шумом вывалилась веселая компания подвыпивших туристов с видеокамерами в руках.

Раздался характерный звук сработавшего электронного устройства, и дверь номера открылась.

— Входи, — скомандовал он, буквально запихнув ее внутрь и захлопнув за собой дверь.

— Простите, сэр, — сказала Филли, поворачиваясь к нему лицом. — Могу я спросить, что вы сейчас делаете, черт возьми?

— Умные люди называют это «не выносить сор из избы». Я всего лишь пытаюсь оградить наши личные дела от толпы туристов.

— Что ж, тогда вам не стоит здесь особенно задерживаться, так, как то, что я хочу вам сказать, не займет и минуты. Я никому никогда не позволяла обращаться с собой так, как ты вел себя в ресторане. — Она и не заметила, как перешла на «ты».

— Я твой босс. Я имею на это право.

— Ты в этом уверен? И что это за важные дела, которые мы должны срочно доделать? Что-то ты раньше не говорил мне об этом.

— Завтра утром у нас важная встреча.

— Да, с людьми, которых ты только что обидел. Ты понимаешь, что делаешь?

— Я понимаю. Я взял тебя с собой для того, чтобы ты работала, а не флиртовала с партнерами.

Филли не поверила своим ушам.

— Я ни с кем не флиртовала!

— Ну, ну, давай! Что еще ты скажешь? А малыш Стью разве не увивался вокруг тебя?

— Он просто сочувствовал мне, вот и все.

— Сочувствовал? И это ты называешь сочувствием? Когда кто-то лезет к тебе в трусы?

— Не смей! — закричала Филли, и в следующую секунду раздался громкий шлепок.

Пощечина, которую она закатила Дамьену, принесла ей облегчение, но победа была недолгой. В следующую секунду он схватил ее руку и крепко сжал. Ладонью другой руки он потирал покрасневшую от удара щеку.

— Ты заслужил это, — бросила Филли в лицо Дамьену, хотя первым ее порывом было желание извиниться.

Дамьен посмотрел на нее сверху вниз. Его темные глаза сверкали от ярости, но дыхание было необычно спокойным.

— А это, — сказал он и сильно дернул ее за руку, — то, что ты заслужила.

Филли потеряла равновесие и в следующую секунду поняла, что Дамьен крепко прижал ее к своей груди. Его лицо было совсем рядом. Паника, возмущение и абсолютное блаженство охватили Филли, когда она почувствовала вкус его губ. И лишь потом запаниковала, сообразив, что, поцеловав ее, Дамьен догадается, что она и есть та самая Клеопатра, с которой он занимался любовью на карнавале. Возмущение и блаженство — вот те чувства, что она испытывала сейчас.

После того карнавала она мечтала только об одном — поскорее снова оказаться в его объятиях. Эти мечты прекращались по утрам, когда она просыпалась, но сейчас Дамьен был рядом с ней. Он обнимал и целовал ее, и это был не сон. Тонкая материя ее платья позволяла ей чувствовать каждую клеточку его тела, тепло, которое исходило от него.


Еще от автора Триш Мори
Счастье по ошибке

Анджела прекрасно понимала, что они с Домиником не пара: она — жительница бедной западной окраины Сиднея, в то время как он — миллиардер и владелец шикарного особняка на морском берегу. И существует лишь одна-единственная причина, почему их миры неожиданно пересеклись…


Украденная ночь

Услышав несправедливые обвинения в свой адрес, гордая Марина ушла от Бахира. Несколько лет она не видела своего любимого. Но однажды они встретились вновь. Что принесет им вторая попытка соединить свои судьбы?Для возрастной категории 16+.


Девушка на одну ночь

Лео Замос не собирался обзаводиться семьей. Но, как оказалось, он не сможет заключить многомиллионную сделку, пока не докажет своим деловым партнерам, что он - респектабельный семейный человек. Лео решает купить себе жену. И за идеальной кандидатурой не нужно далеко ходить - его личная помощница Эвелин Кармишель прекрасно подойдет на эту роль. Но планы, которые выглядели идеальными в момент разработки, с треском рушатся...


Все очень просто

Валентина Хендерсон живет с отцом на австралийской ферме, пытаясь забыть события трехлетней давности — роковую встречу в Венеции с Лукой Барбариго и последовавшую за этим трагедию. Но жизнь не дает ей забвения. Из Венеции звонит мать Валентины и отчаянно умоляет дочь приехать и спасти ее от разорения…


На ее условиях

Симона хочет скрасить своему единственному родному человеку, любимому дедушке, последние дни жизни. С этой целью она появляется на пороге Алесандера Эскивеля, ловеласа и личного врага их семьи, и предлагает ему… жениться на ней.Для возрастной категории 16+.


Свидание в Венеции

Витторио, принц небольшого государства, оказывается на пышном Венецианском балу, устроенном его другом Марчелло. Витторио отчаянно противится свадьбе с графиней, которую выбрал для него отец. И сейчас он хочет расслабиться. В толпе отдыхающих принц неожиданно видит красавицу, которая явно чувствовала себя растерянно в огромной толпе. Он решает с ней познакомиться, и обоюдная страсть вспыхивает с первой же минуты. Но Витторио еще не знает, что Роза, его новая знакомая, — простая горничная в отеле…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.