Под маской англичанина - [16]
Как бы Вы охарактеризовали тогдашний "Observer" с политической точки зрения?
Это было точно так же, как позже комичным образом произошло с журналом "Stern": в начале у меня были примерно те же взгляды, что и у Давида Астора, на которого я также несколько влиял. Однако в конце я был крайне правым. "Observer" очень сильно ушёл влево, а я не пошёл с ним. Со "Stern'ом" произошло позже то же самое, только это было ещё более гротескно. Там я сначала был крайне левым, а закончил крайне правым, и не я сильно изменился, это "Stern" изменился.
В какой мере обсуждалось в Англии движение Народного Фронта, и насколько Вы сами об этом дискутировали?
Сам я собственно едва ли об этом дискутировал. Настоящим политическим вопросом Народный Фронт в моё время, при Черчилле и при Эттли, никогда не был. До моего времени, в период испанской гражданской войны, в левом крыле партии лейбористов, особенно при Стаффорде Криппсе (но не позже, когда он стал министром) — были люди, которые хотели Народный Фронт. Однако и тогда из этого ничего не вышло, противоречия между лейбористами и коммунистами были всё же слишком глубокими. Что было во время войны — это большая признательная популярность России, включая Сталина. Сталин расценивался в качестве спасителя Англии, кем он в определённом смысле был. То, что русские выстояли под этими ужасными ударами, которые они пережили сначала, это было воспринято в Англии с большой благодарностью. Однако это не привело ни к какому движению Народного Фронта, ни к какому усилению собственно коммунизма.
В чём отличие Вашей идеи Собрания эмигрантов от идеи Народного Фронта?
Я был больше за Собрание либерального толка, которое возможно могло бы каким-то образом опираться на социал-демократов и на часть правых. С коммунистами было скорее наоборот. Они были единственными, кто пытался примазаться к "Die Zeitung" или проникнуть в неё. И я с сожалением должен признаться, что это собственно было предотвращено не мной, а сотрудниками редакции из страха перед тем, что коммунисты затем станут в редакции доминирующей фракцией. Это предотвращал также мистер Харе, но сначала настолько далеко дело вовсе не заходило.
Таким образом, Министерство информации также было очень антикоммунистическим?
Не только Министерство информации, но и всё английское правительство. Оно было за анти-гитлеровскую коалицию, включая Сталина, по меньшей мере с 1943 года, однако оно не было за внутрианглийский Народный фронт или какое-либо влияние английских коммунистов на английскую политику, которые образовывали ведь совсем крошечную партию.
Вы говорили о себе, что не были типичным эмигрантом, поскольку не были ни членом какой-либо партии или организации, и не были евреем. Был Свободный Немецкий Культурный Союз и был PEN. Вы сознательно решились не участвовать в этих организациях или это было сделано без умысла?
Сказать, что тут был умысел — это чересчур. В течение всей моей жизни у меня был очень глубокий инстинкт против вступления в какую-либо организацию. Я и теперь не состою в PEN-клубе, хотя меня дважды туда приглашали.
В то время о Вас писал Керр, что он отклонил предложенное Вам членство в PEN-клубе по причине политической линии "Die Zeitung".
Это мне никогда не было известно. Мне очень жаль, что Керр был настолько против меня, я не был против него. Впоследствии я всегда очень удивлялся, почему мы собственно никогда не просили Керра сотрудничать с нами. Он ведь был же одним из лучших немецких литераторов в Лондоне. "Die Zeitung" не была моей газетой, я был служащим в ней, это была газета Лотара, а Лотар к моему удивлению никогда, как я полагаю, не приглашал Керра. Возможно, он и из-за этого был против меня. Но я вовсе не так уж отслеживал все эти дела. Это меня вовсе не интересовало особенно, что писалось в мою пользу или против меня.
Культурной жизнью в эмигрантских кругах Вы также не интересовались?
Не очень. Во всяком случае не интересовался больше после того, как выяснилось, что мои политические надежды на эмигрантские круги полностью потерпели крах, и после того, как я благодаря "Observer" стал своего рода поддельным англичанином. Я действительно был настроен очень, очень проанглийски, в отношении же лучшей доли для Германии уже больше не так сильно. В этом я был пожалуй и прав, поскольку это было единственным, где можно было на что-то влиять. Что меня интересовало — это то, как Англия выйдет из войны, выйдет ли вообще целой и невредимой и по возможности с достаточным влиянием.
А членство в партии Вы принципиально отвергали?
Я не отвергаю это принципиально, но это мне не подходит. Если люди хотят действовать политически, например в сегодняшней Федеративной Республике, то мой совет им был бы — непременно вступить в партию.
В 1980 году я написал книгу "Размышления непостоянного избирателя (Überlegungen eines Wechselwählers)", в которой я рассматривал положение дел в эру Шмидта как идеальное — две больших народных партии, которые очень во многом перекрывались в своих программах, не были совсем уж несовместимыми, вполне могли сменять друг друга, без того, чтобы тотчас же всё поставить вверх ногами; и по возможности вовсе никакой третьей партии, не говоря уже о четвёртой и пятой.
«Anmerkungen zu Hitler» («Примечания к Гитлеру») немецкого историка Себастьяна Хафнера (1907–1999) – аналитический комментарий к его художественному бестселлеру «История одного немца» (1939), написанный спустя сорок лет (1978). И сегодня – еще через сорок лет – это ясное и глубокое исследование феномена политического чудовища обладает всеми качествами безусловного «мастрида». Недаром историк и политолог Голо Манн (сын Томаса Манна) призывал изучать «Anmerkungen zu Hitler» в старших классах школы. Понимание того, как и почему «некто», плоть от плоти толпы, может стать популярным политиком и повести толпу на преступление, обретает особую ценность в наше время, дающее безграничные технологические возможности превращения личного психоза в массовый.
От переводчикаСебастиан Хафнер родился в 1907 году в Берлине, по профессии он юрист с несколькими дипломами. В 1938 г. ему удалось уехать в Англию — поводом была стажировка (тогда из Германии еще выпускали), но он решил покинуть Германию — если не навсегда, то, по крайней мере, надолго, пока в ней господствует нацистский режим. В Англии он работал журналистом, печатался в еженедельнике “Обсервер”. В Германию вернулся в 1954 году; писал сначала для газеты “Вельт”, потом для журнала “Штерн”. Издал несколько исторических исследований, сразу ставших бестселлерами: “Черчилль”, “Заметки о Гитлере”, “От Бисмарка до Гитлера”.
«Более захватывающая, чем любой роман» — так назвал Себастьян Хаффнер историю германо-российских отношений — и такой он её и описывает. До наших дней малоизвестен факт, что Германия желала русской революции и поддерживала её, а вначале и сделала её возможной. Только исходя из этого союза Германии с большевистской революцией — что стало для обеих сторон соглашением с дьяволом — можно постичь сложную историю германо-русского конфликта.История германо-российских взаимоотношений между обеими мировыми войнами более захватывающая, чем любой роман.
ЗАМЕТКИ О ГИТЛЕРЕ — ANMERKUNGEN ZU HITLER (перевод Кузьмин Б.Л.) "В известной мере в опровержение известных слов Карла Крауса, что ему нечего больше сказать о Гитлере, немецко-британский публицист Себастьян Хаффнер представляет новую неортодоксальную книгу о немецком диктаторе, в которой автор демонстрирует, что можно раскрыть тему феномена Гитлера совершенно по-иному, чем это происходит в потоке литературы последних лет". Этими словами в газете die Neue Zürcher Zeitung начинался комментарий к опубликованию привлекшей всеобщее внимание книги о Гитлере (1978 год).
План «Ост» является классическим примером русофобии. Он был разработан в Германии накануне Второй мировой войны и предусматривал раздел Советского Союза, полный контроль над его территорией и ресурсами, сокращение численности населявших его народов, – прежде всего, русских, белорусов, украинцев, – на несколько миллионов человек, то есть до минимального предела, необходимого «новым хозяевам».В книге, представленной вашему вниманию, о плане «Ост» рассказывает Генри Пикер, который во время войны был сотрудником юридической службы в главной ставке Гитлера, и Себастиан Хаффнер – видный германский историк и публицист.
Воспоминания немецкого журналиста и историка Себастьяна Хафнера (1907–1999), написанные в эмиграции в 1939 году, охватывают период с 1914 по 1933 год. Автор пытается ответить на вопрос, как события этого десятилетия подготовили немцев к принятию власти нацистов, как создавалась и удобрялась многослойная социально-политическая почва, на которой был возведен третий рейх. История, которую я собираюсь рассказать здесь, — история своеобразной дуэли. Это дуэль между двумя совсем не равными противниками: невероятно мощным, безжалостным государством и маленьким, безымянным, неизвестным частным человеком.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
Сборник, представляемый на суд читателя, - это история страны в документах ЦК КПСС и КГБ, повествующих о репрессиях в СССР, главным образом с 1937 по 1990 год. Сборник составлен из документов Общего отдела ЦК КПСС, куда поступали доклады КГБ о преследованиях граждан страны за инакомыслие. В документах «секретных» и «совершенно секретных», направлявшихся с Лубянки{1} на Старую площадь{2}, сообщалось буквально обо всем: о подготовке агрессии против соседних стран, об арестах и высылке опасных диссидентов П.Г. Григоренко, В.К. Буковского и других, о том, что говорил со сцены сатирик М.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.