Почти твоя - [34]
Немалое значение имело для Бетси и то, что минувшей ночью сделал для них Крис. Любовь, подумала она, выражается не словами, а поступками. И как же мне теперь отблагодарить его?
Ответ пришел из самых сокровенных глубин ее смятенной души. Надо научиться доверять ему, решила она.
Натянув сапоги и наглухо застегнув куртку, Бетси отнесла в сарай наспех приготовленную трапезу.
– Завтрак из остатков вчерашнего ужина! – объявила она с улыбкой, которая не могла скрыть волнения, царившего в сердце Бетси.
Крис вышел из стойла Кометы. Тень падала на его небритое изможденное лицо. Почти всю минувшую ночь, после того как Бетси и Кору увез медицинский вертолет, и сегодня утром, по дороге в «Улей», Крис терзался невеселыми мыслями о своей тайне, которой он так и не поделился с Бетси.
При этом он твердо решил одно: пускай хоть небо упадет на землю, но он добьется Бетси и заменит отца маленькой Коре. Крис бережно взял из рук Бетси поднос, отставил прочь и заключил ее в объятия.
– Скажи, что ты согласна стать моей женой! – потребовал он, с неистовой силой прижимая Бетси к себе. – Без тебя моя жизнь пуста и бессмысленна. Я хочу только одного – быть с тобой и с Корой!
Слова его глубоко тронули Бетси, но вместе с тем пробудили ее недавние опасения. Неужели Крис и вправду стремится завладеть их ранчо? Внутренний голос упорно твердил Бетси, что это невозможно, немыслимо…
– Мне не хотелось раньше говорить этого, но я тоже люблю тебя, – собравшись с духом, призналась она. – И если ты вправду хочешь насовсем остаться с нами, я с радостью стану твоей женой.
Боже мой, подумал Крис, я в ее глазах всего лишь нищий ковбой, а она признается мне в любви, ничуть не интересуясь размером моего банковского счета. А ведь Бетси, прекрасная и храбрая Бетси, – самое бесценное сокровище, которое может выпасть на долю любого мужчины…
Взволнованный и пристыженный, он отбросил прочь все мысли о своем двуличии и жадным поцелуем впился в ее губы. Сильные руки его нежно и властно ласкали сквозь свитер ее полные, ничем не стесненные груди.
Неутоленная страсть обрушилась на Бетси, словно лавина в горах. Что с того, что они еще не женаты? Очень скоро они станут мужем и женой…
На сей раз, вовремя остановился Крис. Бетси уже готова была отдаться ему всецело, но он не мог допустить, чтобы это произошло именно так.
– В чем дело? – нетерпеливо спросила Бетси.
Глаза ее потемнели, расширились.
– Все в порядке, счастье мое, – прошептал Крис, целуя кончик ее носа. – Просто я подумал, что мы не должны спешить… из уважения к твоим принципам. Правда, это означает, что свадьбу нам придется сыграть чертовски быстро.
Бетси всей душой хотела того же.
– Что скажешь насчет сочельника? – спросила она и улыбнулась Крису, ощущая в его объятиях безмерный покой. – До него осталось меньше двух недель.
– Для меня это самый лучший подарок на Рождество, – отозвался Крис.
И вновь они жарко целовались, стараясь, однако, не перейти установленную ими грань. Наконец они вспомнили о еде и, хохоча над собственной забывчивостью, отнесли в дом поднос с давно остывшим завтраком. Омлет успел превратиться в совершенно несъедобное месиво, но жареное мясо еще вполне годилось в пищу. Его разогрели, нарезали тонкими ломтиками, сбрызнули острым соусом, и получились отменные бутерброды.
Днем Бетси, как обещала, позвонила врачу Коры и узнала, что он опять осматривал девочку.
– Она быстро поправляется, – сообщил хирург, – ну да дети всегда, как правило, легко переносят такие операции. Вам, конечно, уже известно, что она мечтает поскорей вернуться домой. Сегодня это совершенно исключено, а вот завтра мы бы ее отпустили, если только у вас есть возможность пару дней быть при девочке неотлучно.
Поскольку Крис вполне мог в одиночку ухаживать за стадом, Бетси подтвердила, что такая возможность у нее есть. Она тут же позвонила Коре, чтобы обрадовать ее, а за обедом сообщила новости Крису.
– Конечно, это означает, что у нас с тобой опять почти не будет шанса уединиться, – виновато добавила она, – но Кора чувствует себя лучше, а ей так тоскливо в больнице…
С аппетитом поедая наперченное жаркое, Крис ободряюще похлопал Бетси по руке.
– Ты правильно поступила, – сказал он, и уголки его рта дрогнули в мальчишеской улыбке. – Мы с тобой так истосковались друг по другу, что без дуэньи нам не обойтись.
Хотя Крис сумел сдержать данное самому себе слово, в этот вечер они позволили себе то, что в присутствии Коры было немыслимо. Подбросив в огонь пару поленьев и найдя по радио станцию, которая передавала мелодии в стиле ретро, Крис и Бетси, обнявшись, устроились на кушетке. Они целовались, болтали и вновь целовались, в перерывах обсуждая, какую устроить свадьбу и кого пригласить. Поскольку единственной родней Бетси были какие-то троюродные братья и сестры, которых она не видела с детских лет, гостями с ее стороны должны будут стать друзья и соседи. К ее огорчению, Крис объявил, что ему приглашать на свадьбу некого.
– Близких родственников у меня тоже не осталось, – пояснил он, – да и настоящих друзей раз-два и обчелся, к тому же все они живут слишком далеко отсюда. С меня довольно, если на свадьбе будут Кора, Петерсы и все, кого ты захочешь пригласить.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
Много испытаний на пути друг к другу встретят добропорядочная девственница Джейн Хейс и закоренелый холостяк Фрэнк Кеплен. Они не сразу поймут, что сила любви всегда побеждает ложные принципы и фальшивые идеалы, что счастливы они будут только вместе. Да, не сразу, но, к счастью, и не слишком поздно.
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
Какой могла бы быть жизнь, если бы вам предложили стать секретным агентом? Конечно же, полной приключений! А если вы новичок в этом деле, то еще и забавной! Розу и Лилию Рассветовых вербует в свои ряды элитное секретное агентство и поручает расследовать тайну исчезновения семи исторических камней Алмазного фонда России. Новеньким придется разобраться, кому и зачем пришло в голову грабить тщательно охраняемую выставку. И почему именно их выбрали на роли новых агентов?
Как разобраться в своих чувствах, отделить влюбленность от настоящей любви? Как не потерять себя на пути к счастью? Ксения не знала ответы на эти вопросы, пока не встретила Его. Он перевернул ее мир только для того, чтобы в итоге уйти. Но сможет ли он отказаться от нее? Или вновь вступит в борьбу за её сердце? И к какому финалу приведут сложные и запутанные отношения?18+.
Сегодня Зоя была абсолютно свободной. Чувствовалось, она любит и знает секс. Подобного огромного наслаждения мужчина не получал ни от одной женщины. Зоя словно угадывала все его мысли, все движения. Она не спешила, вела мужчину по дороге медленных наслаждений. Это было что-то невероятное. Владу показалось, что его подхватил порыв сильного ветра и вознес на высокую гору, потом швырнул вниз. Замирало сердце. Слабый стон вырвался из уст мужчины. Он в последний раз вздрогнул и изо всех сил прижался к женщине. По телу разлилась все пронизывающая волна умиротворения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Габриэль живет в мире, который существует между приготовлением кофе в дешевой закусочной и сном на грязном полу трейлера. У Эль есть мечта — выучиться и вырваться из этого мира, стать независимой. Несбыточная мечта, но это все, что у нее есть. Когда Марго, предлагает пару недель пожить в доме ее старшего брата, Эль соглашается, надеясь, что хотя бы там прошлое не найдет ее и она сможет полностью сосредоточиться на учебе. Но у судьбы на этот счет другие планы, имя которым — Максимилиан Ван Дорт.Богатый мужчина.