Почтенное общество - [83]
Взгляды отца и дочери встречаются. Боль никуда не делась, и впервые они делят ее вместе.
— Затем я поселился с тобой в Каоре. И я так никогда и не смог простить себе, что вовремя не понял, что Анна работал на ЦРУ и состоял в связи с МОССАДом. Я так и не простил себе и того, что твоя мать умерла вместо меня. И я боюсь всего, что касается атома.
Нил замолкает, закрывая лицо ладонями рук.
Сеф наклоняется к нему, кладет руку на плечо, проводит ею по его волосам. Обнимает обеими руками:
— Спасибо, dad. — Поцелуй в щеку. — Я устала, ты тоже. Давай спать, ладно?
Соня с чемоданом в руках подходит к машине Элизы. Ставит чемодан рядом с машиной, открывает заднюю дверцу.
Герен, склонившийся к главе ПРГ, сидит к жене спиной:
— Значит, мы договорились, дело забирается у Криминальной полиции и передается группе по борьбе с терроризмом? Я займусь этим завтра.
— Простите, что отвлекаю, — совершенно спокойно произносит Соня. — Мне необходимо сказать несколько слов мужу, это не займет много времени, я его вам верну через пару минут.
На лице Гезда появляется беспокойство.
Обозленный Герен выходит из машины, останавливается на тротуаре перед Соней.
— Ну что случилось такого срочного? — произносит он с фальшивой интонацией.
— Послушай, что я тебе скажу. Я много об этом думала, но сегодня я приняла решение. Я ухожу, я тебя бросаю.
Герен пытается возражать, визжит, что это невозможно в разгар избирательной кампании!
Жена жестом останавливает его:
— Замолчи. Never explain, never complain, помнишь? Ты раньше пользовался этим выражением. Я ухожу сегодня вечером. Завтра Пату получит все досье, они в полном порядке, он быстро разберется. Я не буду делать никаких заявлений до воскресенья. В понедельник я подаю на развод. Я отправлю к тебе своего адвоката. Садись в эту машину, тебя ждут, ты нужен. И, кроме того, у вас есть о чем поговорить.
Соня поворачивается спиной к тому, кто еще несколько дней будет оставаться ее мужем, берет чемодан и уверенным шагом идет прочь, жизнь начинает обретать вкус.
Не строй себе иллюзий, твоя карьера кончена…
В голове Мишле еще звенят эти последние слова Гезда, когда он отодвигает от себя телефон.
Но все останется как прежде — до конца выборов. Больше времени у тебя не будет…
«Считаные дни, чтобы опять оказаться в седле. Или же нужно найти альтернативу, удар нужно нанести быстро и точно, а главное — первым. Обойти всех с их возможными разоблачениями и придать делу нужный ход. Прикрыть себя как можно лучше и сдать имена. Или же поставить на себе крест и облечь свое молчание в деньги в обмен на тихое уединение в жарких странах. Средства у них есть, и не я первый ими воспользуюсь».
А как поступит Гезд, друг его отца, который все это время держал его под своим крылом и сделал все для его продвижения по службе? Гезд-то о себе позаботится. Именно это они с Пату и планировали, если что-то пойдет не так.
Не строй себе иллюзий, твоя карьера кончена…
Тылов нет.
Мишле откидывается на мягкую спинку кресла. Время позднее, а он все еще на площади Бово. На столе перед ним три CD-ROM, записи бесед Марсана и Скоарнека за последние двадцать четыре часа. Он их уже один раз прослушал до того, как Гезд ему позвонил, и ничего интересного не нашел. На что он надеялся?
Ни на что.
Еще один взгляд на циферблат часов. Очевидно, что ничего лучше он не придумает: Мишле вновь вставляет первый CD в свой ноутбук.
Первая дорожка — встреча двух активистов на станции «Бют-Шомон». Сначала долгое ожидание Марсана, который разговаривает сам с собой, чтобы скоротать время и набраться храбрости. Чудовищно скучно. Появляется Скоарнек. Разговаривают. Мишле напрягается, прослушивает запись до конца, когда они уходят из парка, возвращает запись назад ударом пальца по мыши.
Надо же было попасть на таких дураков!
Третий раз. Мишле все чаще и чаще вздыхает по мере того, как timecode свидетельствует о том, что запись заканчивается. Он уже готов выключить все, но тут Марсан предлагает альтернативное решение их пресловутого плана «Гедеон». Мишле слушает, переводит курсор на двадцать секунд раньше. Слушает снова.
Может быть, что-то придумаю. Что-то вроде короткого замыкания вручную. Переход на ручное управление. Не так красиво, конечно, но, может, даже эффективнее.
Короткое замыкание вручную? Ручное управление? Прямо на «Франс телевизьон»?
Он снова прослушивает трек.
Не так красиво, конечно, но, может, даже эффективнее.
Покушение прямо там?
Он снова возвращает курсор на двадцать секунд раньше.
Даже эффективнее.
У всех на глазах?
Эффективнее…
Под самым носом у журналистов. Если получится, никаких больше вопросов.
7
ВТОРНИК
Парис выныривает из сна; еще слишком рано, ночь не подкрепила его, он как будто еще больше устал. Спит он плохо, привычная рутина тяготит его. А то, что он видит, открыв глаза, в конец его убивает. Он в квартирке сына Перейры: это унылый куб, до всех его стен можно дотронуться, если, лежа на диване-кровати, развести руки. «Прелестно! Я сплю на диване-кровати!»
Он встает, натыкается на свой чемодан, из которого во все стороны свешиваются его шмотки, и чертыхается, входя в кухонный уголок. Закуривает, прицепилась еще одна мерзкая привычка: потягивая сок, сообразить что и как, пока кофеварка не соблаговолит ожить. «Я совершенно один, сплю в студенческой берлоге, а мне скоро пятьдесят, и работа начинает меня серьезно доставать, черт бы ее драл».
Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями.
Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли.
Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.
Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».
Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.
Совершенно новый взгляд на сказку, написанную братьями Гримм. Над Белоснежкой злые чары не властны. Желая уничтожить ненавистную соперницу, Королева отправляет Охотника, чтобы тот принес ей сердце самой прекрасной девушки на свете. Однако все идет совсем не так, как в книжке. Вместо того чтобы выполнить приказ, Охотник помогает Белоснежке бежать и влюбляется в нее. Грядет великая битва. Кто победит — Белоснежка или Королева? — тот и будет править.