Поцелуй Жюстин - [7]
Постепенно спокойствие портовых вод сменилось легким покачиванием. Дул сильный ветер. Впереди на пути корабля тучи расступались и пробивался солнечный свет.
Жюстин решила вернуться в каюту.
Там Доркас, выглядевшая гораздо бледнее, чем когда они только взошли на борт, распаковывала чемодан, помеченный словом «каюта», который доставили перед их приходом.
Когда Жюстин вошла, служанка как раз вытащила из чемодана старую шерстяную юбку и неодобрительно ее рассматривала. Бросив юбку на постель, Доркас достала батистовую рубашку и поношенный жакет.
— Хм, — произнесла служанка, когда к ней подошла Жюстин. — Должно быть, это попало сюда по ошибке, мисс.
Мисс Мэнселл виновато залилась краской и схватилась за дверь, потому что корабль начал медленно покачиваться вверх-вниз.
— Нет, Доркас. Это я их положила. Знаю, они немодные, но мне в них удобно, и я подумала, что не помешает иметь про запас одежду, которую не жалко забрызгать водой.
— Знаете, мисс, не моего ума дела говорить, что эти вещи вам не подходят, — но они не подходят, — твердо заявила Доркас.
Служанка судорожно сглотнула, помолчала в нерешительности, а потом затараторила:
— Они не отвечают вашему положению, как мне его объяснила леди Элдер. — Девушка засунула вещи обратно в чемодан. — Если ее сиятельство один раз подробно рассказала мне, что вы должны надевать в каждый период плавания, можно считать, что она как бы повторила это сотню раз. Стюард, мистер Чэппелл, объяснил мне, где хранится багаж «по требованию во время плавания». Они открываются сегодня днем. Я спущусь и узнаю, что можно найти…
Она смолкла и приложила ладонь ко рту. Бледность Доркас приобрела теперь зеленоватый оттенок.
— С тобой все в порядке? — тревожно спросила Жюстин.
— Простите, мисс, — выдохнула служанка. В следующую секунду она выскочила из каюты, зажимая рот рукой.
Жюстин собиралась выйти следом, но потом подумала, что на месте Доркас меньше всего хотела бы, чтобы кто-то видел, как ее тошнит от качки.
Девушка выглянула в иллюминатор.
Море никак нельзя было назвать штормовым, а корабль двигался мягко, как детские качели. Но, быть может, на кого-то качка действует сильнее, чем на других.
Жюстин хотелось бы осмотреть корабль, но она боялась столкнуться с Арбетнотами. До Бомбея они еще проведут вместе предостаточно времени.
В это время в коридоре раздался звонок и пассажиров пригласили на инструктаж по пользованию спасательными шлюпками.
Жюстин оказалась среди незнакомых людей. Арбетнотов, по всей видимости, приписали к другой шлюпке.
Снаружи кто-то ударил в гонг, что значило: ленч готов.
Девушка почувствовала, что проголодалась. Она взяла расческу и попыталась разобрать узел, в который запутал ее волосы морской бриз. Когда девушке удалось привести прическу к некоему подобию порядка, в дверь постучали Арбетноты.
— Мы решили зайти за вами, — сказала миссис Летиция. — Милейшая леди Элдер говорила, что вы почти ничего не знаете о жизни на корабле и нам следует присматривать за вами.
Арбетноты сняли шляпки и верхнюю одежду. На всех трех были симпатичные блузочки в мелкую складку, а высокий воротник миссис Арбетнот поддерживала брошь с камеей. Фейс и Черити уложили волосы так, что они спадали изящными волнами с маленьких гребешков, закрепленных высоко на головах.
Рядом с ними Жюстин почувствовала себя растрепой. Доркас придется хорошо потрудиться над ее внешностью перед сегодняшним ужином.
— Так вот, дорогая, — тем временем говорила миссис Арбетнот, ведя девушек по узкому коридору и держась за стены, чтобы сохранять равновесие. — Я говорила с одним из стюардов обеденного зала. Когда я объяснила, что с нами дочь лорда Мэнселла, он с радостью зарезервировал для нас один из маленьких столиков. Это же recherché[5], не то что сидеть со всеми за длинным столом в центре зала. Там нам будет уютно, и мы сможем по-настоящему познакомиться.
Она улыбнулась Жюстин.
— Уверена, вы одобрите. Такая маленькая, можно сказать, махинация. Вы согласны, девочки?
— Мама, ты всегда умеешь устраивать подобные вещи, — с тихим вздохом отозвалась Фейс.
— Ты же знаешь, мы не любим, когда приходится разговаривать с кем попало, — добавила Черити.
Жюстин, не зная, что сказать, неуверенно улыбнулась.
Когда они достигли светлого и просторного обеденного зала, Жюстин поняла, о чем говорила миссис Арбетнот. В центре был длинный стол, уже почти заполненный пассажирами. Вершину зала занимал большой овальный стол, вокруг которого сидело всего несколько человек.
— Капитанский, — выдохнула ей в ухо Фейс.
В конце обеденной комнаты было несколько маленьких столиков.
— Вот где мы будем сидеть, — с довольной улыбкой объявила миссис Арбетнот, когда их провели к одному, накрытому на четверых.
Официант предложил поразительно разнообразное меню. Миссис Арбетнот отмахнулась от винной карты.
— Благодарю. Не думаю, что нам это понадобится. Уверена, лорд Мэнселл не заказывал бы для дочери алкогольных напитков, верно, Жюстин? Я ведь могу тебя так называть?
Но прежде, чем девушка смогла что-то ответить, миссис Арбетнот продолжила:
— Итак, девочки, знаем ли мы среди пассажиров кого-нибудь? — Потом самодовольно ухмыльнулась и добавила: — Или хотим ли знать?
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
В романе «Золотой тюльпан» повествуется о судьбе талантливой художницы Франчески Виссер — личности яркой и незаурядной. Следуя по стопам своего отца — живописца Хенрика Виссера — она посвящает свою жизнь искусству и ради него готова отказаться от личного счастья. Но возвышенная и верная любовь все-таки находит ее и помогает преодолеть жизненные трудности. Действие романа происходит на фоне полных драматизма событий трехсотлетней давности — франко-голландской войны XVII века.
Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.
О чем эта книга? Конечно, же о вечном — о любви. Во всех ее проявлениях: любви женщине, к Родине, к друзьям. Это дебютный роман, не судите автора слишком строго. Быть он может он немного наивный, но среди сегодняшней моды на жестокость и грязь в фильмах и книгах, насилия по телевизору и в интернете, так хочется остановиться, оглянуться назад. И снова поверить в прекрасные идеалы трепетной взаимной любви, верности своей стране, долгу, чести русского офицера. Очень надеюсь, что мне удалось это хотя бы отчасти…Она — прекрасная юная княжна, воспитанная для жизни в свете.