Поцелуй после полуночи - [11]
Однако она этого не сделает.
На радость или на горе, она должна этому невеже поцелуй после полуночи – но только один поцелуй, не больше. «Как ему удалось заставить меня согласиться на такое?» – промелькнуло в голове Виктории.
Глава 5
Приехав в Гретна-Грин, Виктория решила, что это место слишком захвалили. Она была раздражена, а ее спутник был не в меру веселым. И это было ей не по душе. Господи, сколько историй рассказывали об этой деревне. Говорили, «рай для влюбленных». Здесь устраиваются парады, чтобы встречать сбежавших возлюбленных и приветствовать их безрассудные побеги через границу. Как оказалось, сонная деревушка представляла собой несколько глиняных домишек с соломенными крышами.
Улицы были безлюдными. Им на глаза попался только пьянчужка, который потягивал виски, сидя у единственного двухэтажного здания.
Все это не произвело особого впечатления на Викторию. К тому же она не была мечтательной невестой.
Мистер Паркер – Том – девушка поморщилась оттого, что даже в мыслях ей было неловко называть его по имени, – вышел из экипажа первым. Ноги у Виктории онемели. Она оступилась, опускаясь на землю. Том подхватил ее. У него были тонкие пальцы. Они заскользили от талии вверх… и на мгновение задержались у груди. Виктория сделала вид, что не заметила этого движения.
Она не хотела считать объятия Тома любовными. Безусловно, это было не чем иным, как дружеской помощью. И выражение его глаз… Виктория убеждала себя, что Том не смотрит на нее страстным любящим взглядом. Ей это только показалось. И он не думает сейчас о поцелуе. Она немного не в себе, переволновалась, и ей просто почудилось, что он хотел наклонить к ней голову… и коснуться губами ее губ.
При одной только мысли об этом дрожь пробежала по спине. Господи! Что с ней происходит? Виктория корила себя. Не существует такой болезни, как буйная фантазия. Но что с ней случилось, девушка не знала. Виною всему этот проклятый поцелуй. Кроме того, сегодня она идет под венец. Наверное, это вполне естественно, что на нее нахлынуло романтическое настроение.
– Мы быстро покончим с обрядом, – произнес Том. – А потом снимем комнату в гостинице.
«Почему даже эти слова прозвучали так волнующе?» – пронеслось в голове у Виктории. Ей сейчас нужны постель, горячий чай и книжка, а не церковь. Жаль, что время на исходе, а то она бы отложила венчание. Однако у нее сильнее забилось сердце при мысли о том, что этот человек обнимает ее.
Виктория постаралась высвободиться из объятий Тома.
– Снимем комнату и отдохнем, – продолжал ее жених.
– Да, конечно, – кивнула Виктория, – но у нас должны быть отдельные комнаты.
Том издал какой-то звук, подозрительно напоминающий смех.
– Конечно, – любезно согласился он. – Отдельные комнаты.
Он отпустил ее и пошел дать указания кучеру. Через несколько минут вернулся, предложил Виктории руку, и будущие супруги подошли к единственному человеку, который находился на улице.
– Что, если в здешней церкви не венчают так поздно? – забеспокоилась Виктория. – Господи, нам следовало гораздо раньше выехать из Блэкстоуна!
Она не могла поверить, что ее испытаниям скоро придет конец! Виктория покачнулась. Том обнял ее за плечи. Девушка не стала противиться. У нее не было сил. Если бы Том ее не поддержал, она упала бы прямо в грязь.
– Не волнуйтесь, Виктория… Я обо всем позабочусь, – успокоил ее жених.
– А вдруг они откажут нам?
– Не откажут.
– Как вы можете утверждать?
Том пристально посмотрел на Викторию. От его взгляда девушке стало еще хуже.
– Никто не смог бы вам ни в чем отказать, – уверенно произнес он.
Мысли у Виктории смешались. Что он хотел сказать. Может быть, он считает ее слишком самоуверенной? Ну, ее это не волнует. Она знает, что это единственный способ вообще чего-нибудь добиться в мире, где властвуют мужчины. А может быть, он имеет в виду совсем другое? Она так красива, что все отступают перед ее красотой? Что за чепуха! Однако Том так странно смотрел на нее. Пожалуй, даже с нежностью, как ей показалось… если не более.
– Деньги могут все, помните? – объяснил ее жених. – А у нас их достаточно. Они вам не откажут.
Деньги?! Как она сразу не догадалась! Определенно, ей сейчас нужен врач, а не священник. Иначе она сойдет с ума.
– Может быть, и так, – согласилась Виктория. – Однако это нужно сделать до полуночи. Что будет, если мы не сможем вытащить этих неповоротливых людей из постели?
– Не бойтесь… Они и во сне почувствуют запах золота, я ручаюсь.
Виктория в волнении сжала руки.
– А если нет?
Том искоса посмотрел на нее, и на его губах появилась хитрая улыбка.
– Тогда я пойду и сам вытащу их из постели, Виктория. Не бойтесь.
Девушка плохо понимала смысл его слов. Она слышала только звук его голоса, а то, как он произносит ее имя, заставляло трепетать ее сердце. Виктория подняла руку и надвинула шляпку на глаза. Она уговаривала себя, что это просто холодный ветер заставляет ее так дрожать.
Виктория и Том подошли к пьянчужке. Он хлебал виски и наблюдал за ними. Горе-невеста горела желанием поскорее покончить со свадьбой. Господи, это просто несправедливо, что она вынуждена вручить свою жизнь мужчине только потому, что она женщина!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…