Поцелуй пирата - [11]

Шрифт
Интервал

Он должен спокойно и ласково уговорить ее, убеждал он себя. Он не оставит никаких следов насилия на этом чудесном нежном теле, только воспоминания о призрачном, невидимом любовнике, который с наступлением рассвета исчез. Да, воспоминания, они одни будут долго ее преследовать.

– Пожалуйста, – вдруг промолвила Люси, как будто угадала опасное для себя направление его мыслей.

– Какие у вас очаровательные манеры, – прошептал он ей на ухо, довольный, что не может видеть ее глаза. Пожалуй, блеск слез мог бы разрушить его греховный замысел. – Скажите мне, Люси, о чем вы так трогательно умоляете? Пощадить вашу жизнь? А может, душу?

Тихо произнесенные слова девушки поразили его.

– Скорее я прошу вас не губить вашу душу, сэр. Это она окажется в беде, если вы совершите тяжкий грех.

Он горько усмехнулся и, почувствовав, что она вся напряглась, успокаивающе погладил ее по плечу.

– Вы, кажется, забыли, что я только призрак, которому неведомы угрызения совести.

– Но душа бессмертна, капитан. И мне кажется, что ваша – не такая уж черная, как вы хотите меня убедить. Пока еще хотите.

Взгляд Рока снова остановился на ее губах. Нежные, изящного рисунка, мучительно соблазнительные, они напоминали ему о времени, когда он жил весело и беззаботно, не подозревая о том, что когда-нибудь его душа окажется поглощенной единственной страстью – жаждой мщения. О времени, когда он не сомневался в справедливом устройстве мира и в торжестве благородства человеческой натуры над низменной ее стороной.

Если сейчас он овладеет девушкой против ее желания, он будет не лучше своего отца, который обольстил мать, а затем навсегда покинул ее, беспомощную, с ребенком на руках, с постоянно тоскливым взором, обращенным к морю в безнадежном ожидании возвращения мужа. И уж точно таким же негодяем, как тот, другой мужчина, наградивший ее ребенком и бросивший умирать в полной нищете. Горькие воспоминания ожесточили его.

– Ваша забота о моей душе очень трогательна, мисс Сноу. Но, если бы мне захотелось послушать проповедь, я похитил бы вместо вас священника. Сейчас я думаю, что лучше было бы закрыть вам рот, а не глаза.


Сказав это, Рок тут же подумал, что ее глаза могли бы оказаться для его дремлющей совести более опасными, чем эти невинные губы, которые невольно расслабились под действием его ласкового поглаживания. Видимо, девушка была отзывчива на ласку, как котенок. Интересно, как она станет отвечать, если он усилит свою нежность, если он…

Рок мысленно чертыхнулся, оборвав себя. Он вынужден лишить себя блаженства близости с Люси, но будь он проклят, если не воспользуется возможностью отведать вкус ее свежих губ! Он перегнулся и страстно прижался к ним, ощутив, как нежные губы загорелись от его прикосновения. Он обвел языком их мягкие контуры, готовый к пылкому вторжению вглубь.

Внезапно под ударами кулака затряслась дверь каюты.

– Капитан, с севера приближается семидесятичетырехпушечный линкор. – Громкий, но деловитый голос его помощника странно контрастировал со страшным известием. – Флагман флотилии, сэр, «Аргонавт».

3

Хок резко выпрямился и изрыгнул замысловатое проклятие. Затем с досадой посмотрел на подрагивающие губы девушки. Теперь уж ему никогда не узнать, столь ли сладостно ее тело, как эти свежие уста.

Он клял себя за то, что клюнул на эту обольстительную приманку и предоставил Люсьену Сноу возможность нагнать его. На мгновение его охватило почти непреодолимое искушение сбросить последние узы моральных запретов и восторжествовать над этим нежным соблазнительным телом, пока он не потонет в бешеном экстазе. Это стало бы неплохой компенсацией за все его переживания и платой за ее обман.

Но тут ему пришло в голову, что он мог ошибаться. Что, если его фрегат случайно оказался в поле зрения «Аргонавта»? Это означало бы, что никто и не ставил ему ловушки и что девушка вовсе не была приманкой, а просто невольной жертвой стечения обстоятельств.

Так или иначе, ему было не до проснувшегося вожделения, когда его кораблю грозит столкновение с мощным вооруженным флагманом королевской флотилии. Тут уж нельзя было рассчитывать на легкий успех, как это произошло с «Тибериусом», кораблем эскорта, оснащенным всего несколькими малокалиберными пушками.

Аполло снова обнаружил свое присутствие деликатным стуком в дверь.

Чертыхнувшись, Рок крикнул в сторону двери:

– Убрать паруса! Лечь в дрейф!

На секунду в коридоре возникло озадаченное молчание, затем раздалось неуверенное «С-слушаю, сэр», после чего шаги стали осторожно удаляться.

Рассчитав, что туман и ореол загадочности его пресловутой шхуны сработают и на этот раз, Рок опустился на колени и, достав из-за пояса нож, одним взмахом разрезал веревки, связывающие ноги девушки. Затем освободил ей руки.

– Похоже, нам придется готовиться к приему непрошеных гостей. Это ваши друзья?

Люси, морщась от боли, растирала затекшие запястья.

– Нет, но думаю, что они могут оказаться вашими врагами.

– А кто мне не враг?

Сердце Люси невольно дрогнуло от сочувствия, с такой горечью были произнесены эти слова.

Капитан поднял девушку, но ее онемевшие ноги подогнулись, и ему пришлось подхватить ее, чтобы она не упала. Люси уткнулась лицом ему в грудь, и на мгновение оба застыли, ошеломленные внезапной близостью.


Еще от автора Тереза Медейрос
Соблазненная дьяволом

Согласно древним законам Шотландии, невесту можно похитить даже у алтаря. Но Эммалина Марлоу, вынужденная стать женой богатого аристократа, чтобы спасти отца от долгов, знать не знала об этом диком обычае, пока горец Джейми Синклер не выкрал ее прямо из церкви.Что теперь — презирать и ненавидеть похитителя?Свадьба юной Эммалины и молодого красавца Джейми приведет к междоусобной войне кланов. А взаимная любовь может стоить им жизни. Однако разве опасности остановят настоящего мужчину и прекрасную женщину, связанных неразрывными узами страсти?


Ваша до рассвета

Аннотация: Доблесть Габриэля Фейрчалда во время битвы при Трафальгаре принесла ему звание героя, но стоила зрения и надежд на будущее. Брошенный невестой, которую он обожал, этот мужчина, ранее расхаживавший как принц среди лондонского бомонда, заточил себя в семейном особняке, проклиная свои дни и ночи, погруженные во тьму.Саманта Викершем приезжает в Фейрчалд–Парк, чтобы заступить на должность медсестры графа и обнаруживает, что ее новый подопечный больше напоминает зверя, чем человека. После первых яростных столкновений, она вовлекает высокомерного графа в веселое сражение остроумия и желаний.


Поцелуй, чтобы вспомнить

Лауру Фарли, осиротевшую дочь приходского священника, вырастила добрая благодетельница, которая оставила ей после своей смерти поместье Арден Менор с условием, что Лаура должна выйти замуж до того, как ей исполнится 21 год — за три недели до начала этой истории. Лаура узнает, что никогда не навещавший свою мать сын благотворительницы, Стерлинг Харлоу, распутный герцог, известный под прозвищем Девонбрукский Дьявол, планирует вернуться и предъявить права на свою собственность. Лаура, желая не допустить, чтобы Стерлинг выбросил ее вместе с младшим братом и сестрой на улицу, в буквальном смысле молит Бога послать ей мужчину, за которого она могла бы выйти замуж.Ответ на ее молитвы приходит, когда прекрасный Стерлинг падает с лошади, и она находит его лежащим без сознания на земле.


Проклятие королевы фей

Холли де Шастл, первая красавица Англии, уверена, что ее красота — проклятие. Не желая становиться призом в турнире, собравшем весь цвет рыцарства, проказница решает до неузнаваемости изменить свою внешность. Однако смуглый великан Остин Гавенмор, кажется, рад взять в жены дурнушку. Слишком поздно узнают они тайны друг друга — но ни обман, ни мрачное проклятие рода Гавенморов уже не могут погасить бушующий огонь, который страсть зажгла в сердцах молодых супругов.


Черный рыцарь

Один бросок игральных костей — и расплачиваться за проигрыш своего легкомысленного отца предстоит юной леди Ровене. Отважную девушку увозит в свой мрачный замок сэр Гарет Карлеонский, обвиняемый молвой в убийстве и других темных делах. Рыцарь давно ждал возможности поквитаться со своей злой судьбой. Он пытается использовать в этих целях юную Ровену, но оказывается безоружным перед цельностью и чистотой ее натуры. Поняв любящим сердцем трагедию прошлого Гарета, она возвращает ему радость жизни, надежду и любовь.


Неотразимый дикарь

Семья Памелы Дарби разорена, ее сестра готова пожертвовать собой… но у Памелы есть более интересный план. Если она найдет подходящего шотландского горца и выдаст его за пропавшего наследника престарелого герцога, ее ждет щедрая награда.Красавец разбойник Коннор Кинкейд, неудачно попытавшийся ограбить ее экипаж, подходит по всем статьям. Он происходит из старинного рода? Замечательно! Ему давно уже нечего терять? Тем лучше! Именно такой человек нужен мисс Дарби.Предприимчивая Памела продумала все до мелочей, но не учла одного — в ее игру неожиданно вмешалась любовь…


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.