Поцелуй невидимки - [9]
Вайолет напряглась. Шелли позвоночником почувствовала волну негатива, хлынувшую на нее с той стороны, где стояла «подруга».
— С удовольствием. — В голосе Вайолет удовольствия не было и в помине. — Мишель Брэмбл, владелица рекламного агентства «Паблисити Сторм».
Тонкая шпилька. Вайолет отлично знала, что Шелли не нравиться ее полное имя «Мишель».
— Называйте меня Шелли, — перебила Шелли Вайолет. — Я привыкла к этому имени.
— Очень приятно, — улыбнулся Дональд. — У вас такая ягодная фамилия — «Брэмбл» — «ежевика».
— Да уж, — усмехнулась Шелли. — Представьте себе, отец сначала хотел назвать меня «Берри». Ягода Ежевика — смех, да и только!
Дональд расхохотался, обнажив белоснежный ряд зубов. Шелли даже диву далась — вот бы и ей иметь такие зубы в шестьдесят лет — ровные, белые и, кажется, все свои.
— По-моему — здорово, — подмигнул он Шелли, отсмеявшись. — И как же продвигаются дела в «Паблисити Сторм»?
Шелли не хотелось врать этому симпатичному человеку с мультяшным именем, но бизнес — есть бизнес.
— Развиваемся, — уклончиво ответила она, решив не говорить правды, но и не врать. — Ищем новых клиентов. Собираемся выпустить бесплатную газету о новинках в техническом мире. Хотите, чтобы вам доставляли такую?
— Отличная идея, — кивнул Дональд. — Буду вам благодарен. Давайте обменяемся визитками — я подумывал о том, чтобы дать рекламу, так что не исключено, что мы сможем сотрудничать.
Сердце в груди Шелли радостно подпрыгнуло. Подумать только, какая удача — первый человек и первый возможный контракт. Правда, не стоит обольщаться — не исключено, что Дональд забудет о ее существовании сразу, как только покинет выставку… Шелли протянула Дональду свою визитную карточку и положила в сумочку его визитку. Ритуал был завершен, и в разговор тут же влезла Вайолет, которая все это время искала повода привлечь к себе внимание.
— Моя фирма уже не ищет себе клиентов, — назидательно произнесла она. — Теперь клиенты ищут нас сами.
Что можно ответить на такую вопиющую бестактность? Шелли вздохнула и прокляла тот день, когда судьба свела девушек в университете. Однако Дональд неожиданно вступился за Шелли.
— Видите ли, моя дорогая, — он с улыбкой посмотрел на Вайолет, — не всем дано то, что есть у вас.
Намек был понят. Двусмысленная (или недвусмысленная) фраза, брошенная Дональдом, расставила все по местам. Шелли надеялась, что Дональд изрядно подпортил благодушный настрой Вайолет, и теперь та оставит ее в покое. Но не тут-то было — и на банкет Вайолет увязалась вместе с «подругой». Без умолку треща и рассказывая истории обо всех присутствующих на выставке и банкете, Вайолет неутомимо шла к своей цели — свести Шелли с ума и окончательно испортить ей настроение.
Шелли нехотя съела маленький бутерброд-канапе и вертела в руках шпажку, оставшуюся от него, чтобы хоть чем-то отвлечься от болтовни Вайолет и неумолимо стискивающей виски головной боли, порожденной этой непрестанной болтовней. Вайолет была настоящим вампиром — она не только умудрялась портить людям настроение, но и неплохо справлялась с ухудшением самочувствия собеседника. Шелли никогда не задумывалась над этим и связывала свою головную боль с волнением, которое испытывала еще до того, как попала на выставку. Правда, с ситуацией она справилась: несмотря на постоянное присутствие Вайолет, ей удалось пройтись мимо стендов с новыми рекламными проектами и обменяться визитками с несколькими солидными предпринимателями. Некоторые, к сожалению, больше разглядывали ее саму, нежели прислушивались к ее словам, но с этим Шелли ничего не могла поделать.
Шелли на мгновение подняла глаза от шпажки канапе и уже не смогла их опустить. Около одного из столиков, почти в центре банкетного зала стоял мужчина. Шелли тяжело сглотнула и в этот момент оправдала мужчин, падких на ее внешность…
Он был красив, как молодой греческий бог: светлые кудри, спускающиеся до плеч, выразительные серые глаза, холодные, как северные волны, четкий профиль, светлая, почти мраморная кожа и щеки, рдеющие нежным румянцем. Какой красавец! Шелли чуть не задохнулась от волнения — таких мужчин она не видела никогда, даже на обложках модных журналов. Костюм сидел на нем, как влитой, подчеркивая, а не скрывая, достоинства его фигуры. О том, что было под этим костюмом, Шелли предпочитала вообще не задумываться, иначе сердечный приступ уложил бы ее прямо на банкетный стол, а Вайолет едва ли вызвала бы врача.
Слова Вайолет уже не проникали в ее уши, а головная боль прошла сама собой. Что это? Шелли не ожидала, что уподобится мужчинам, клюющим на «обложку», которых поносила совсем недавно. Она не знает этого красавца-блондина, но сгорает от страсти при мысли о том, что между ними может быть. Шелли не сомневалась в том, что если она пересечет зал и остановится около его столика, этот мужчина будет ее…
— Эй, Шелли! Ты, кажется, совсем меня не слушаешь! — раздраженно произнесла Вайолет. Смысл ее слов не сразу дошел до Шелли, поэтому еще какое-то время она продолжала разглядывать загадочного красавца.
Вайолет увидела объект заинтересованного взгляда «подруги». Ехидно улыбнувшись, она скользнула взглядом по фигуре мужчины, а потом посмотрела на Шелли.
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…