Поцелуй меня в Нью-Йорке - [51]
– Нам не пора?
Энтони стоит в дверном проеме заднего входа, и, хотя выражение его лица не похоже на то пугающее, которым он одарил «как-там-его-зовут» на вечеринке, но я все равно понимаю, что ему не нравится то, что он видит. Люк повернулся к своему брату, поэтому я спокойно могу одарить Энтони взглядом из серии «О чем это ты?». Уже за полночь, и на улице ужасно холодно. Честно говоря, я была бы счастлива остаться в теплом доме Монте-леоне, чтобы поболтать с родными Энтони, попробовать еще несколько вкусных блюд Карлы и не спать вплоть до своего отъезда в аэропорт.
Но Энтони, похоже, в самом деле решил идти куда-то, поэтому я поворачиваюсь и подзываю к себе Мистейк, выходящую к нам из тени.
Эта собака может быть шумной, непослушной и вечно голодной, но свое имя она запомнила моментально. Может, она какой-нибудь собачий гений? Я беру Мистейк на руки и шагаю в дом за Энтони, который, просунув голову в дверной проем гостиной, объявляет всем, что мы уходим.
Как только я слышу недовольные охи и стоны, я понимаю, что клан Монтелеоне полностью разрушил все стереотипы об американских семьях, которым я привыкла доверять. Вито спрашивает, кто, черт возьми, захочет бродить по городу в час ночи.
Энтони поднимает руки, делая вид, что это все не его вина:
– Шарлотте нужно обратно в аэропорт.
Правда?
– Ах, Энтони. – Карла встает с дивана, вынимая свою руку из ладони Фрэнка. – У меня есть кое-что для тебя. Пойдем со мной.
Они на пару минут исчезают где-то наверху, и, когда спускаются обратно, Энтони несет плетеную сумку с толстым фланелевым одеялом в ней.
– Это была любимая переноска его старой собаки, – объясняет мне Карла.
– Да, Макс ее обожал, – говорит Энтони, и я думаю, что его усмешка – реакция на воспоминания, возникшие в его голове. – Я и забыл, что она здесь.
Мы сажаем Мистейк в ее новую переноску и прощаемся со всеми. Я беру свою сумку, накручивая ручки на запястье, а Энтони достается переноска Мистейк. Мы выходим на улицу и почти за секунду превращаемся в ледяные скульптуры.
– Так куда мы идем? – спрашиваю я, тут же крепко сжимая зубы, чтобы те перестали стучать. – Не в аэропорт же? До моего полета еще несколько часов.
Я не спрашиваю, хочет ли Энтони, чтобы я уже поскорее улетела.
Энтони указывает на мою сумку:
– Ты мне скажи.
Точно. Последний шаг!
Я достаю книгу и открываю ее на нужной главе:
– Ну, если верить доктору Линч, нам осталось только «помочь себе узреть наши дальнейшие перспективы», а затем мы преодолеем их.
Я посмеиваюсь, но Энтони столь же серьезен, как и минуту назад:
– Довольно расплывчато, не считаешь?
Парень прав. Перспективы. И как нам их найти?
Прежде чем я сама могу осознать, что именно пришло мне в голову, я хватаю Энтони за руку.
Я чувствую возбуждение, когда парень сжимает мою ладонь в ответ. В этот раз наши пальцы переплетаются мгновенно.
– Ближайшая станция метро, скорее!
8. Сделайте что-нибудь пугающее вас
Глава 10. Энтони
10. Сделайте что-то, что поможет вам узреть ваши дальнейшие перспективы
Когда вы находитесь в серьезных отношениях, очень легко сосредоточиться на узком круге проблем, ограниченном только «здесь и сейчас»: партнером, который находится прямо перед вами, и тем, чем вы займетесь сегодня. Но каждый шаг, который вы сделали в этом новом путешествии, должен будет подготовить вас к будущему. Этот заключительный шаг объединяет все предыдущие девять. Вы должны найти время и место, чтобы оглянуться на тот путь, что вы проделали. Только сделав это, вы сможете быть уверенным, что завтра у вас получится начать новый долгий путь.
00:55
Множество пьяных людей в метро, как ни странно, одно из немногих преимуществ Рождества в Нью-Йорке. Оно приводит к закрытию станций, а это, в свою очередь, означает, что поезда пропускают многие остановки. Путешествие из Бенсонхерста в Манхэттен становится намного короче, чем обычно. Мы добираемся до станции «Бродвей – Лафайетт-стрит» буквально за пятнадцать минут. Голова Шарлотты опускается мне на плечо, и я получаю полный рот ее волос. А затем лицо в слюнях Мистейк – выскочив, из сумки, собачонка бросается ко мне, пытаясь дотянуться до кончика носа. Шарлотте не стоит засыпать, ведь я понятия не имею, куда мы едем. По дороге на станцию метро и тогда, когда мы проходили через турникеты, я упорно пытался добиться от нее ответа.
– Так куда ты меня тащишь?
И каждый раз девушка говорила:
– Увидишь.
В обычной ситуации такое поведение быстро начало бы меня раздражать. Но каждый раз, когда Шарлотта давала этот уклончивый ответ, она улыбалась мне, и я ничего не мог с собой поделать – я улыбался ей в ответ.
И теперь я вспоминаю, что сказала мне тетя Карла, когда мы поднялись с ней за старой переноской Макса.
– Повезло тебе, малыш, – произнесла она, роясь в шкафу в спальне моих родителей. В мамином шкафу, который никто ни разу не осмеливался тронуть за весь прошедший год.
– Ты о чем? – спросил я, хотя на самом деле уже догадывался, что тетя Карла скажет.
И по какой-то причине я почувствовал облегчение… Облегчение от того, что кто-то другой собирался сказать эти слова вслух раньше меня, доказав мне тем самым, что я не сошел с ума.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…