Поцелуй меня, убей меня - [5]

Шрифт
Интервал

– Сюзанна!

Сюзанна оглянулась и помахала подошедшему Вику Панетте. Ей нравился этот крепкий итальянец. Он был ее роста – пять футов девять дюймов[3], – одет в новый шерстяной плащ, пепельно-серый, такого же цвета, как и его волосы.

– Привет, Вик, – сказала она, когда тот подошел. – Новый плащ?

– Да, подарок от жены на Рождество, – сказал Панетта с невозмутимым видом.

– Очень хороший.

– Слишком дорого за этикетку, – пробурчал Панетта и кивнул в сторону прикрытого трупа. – Мы сделали фото местности, а затем накрыли тело, чтобы не потерять оставшиеся улики из-за ветра.

– Судя по тому, как бушует ветер в последние два дня, мы их уже потеряли.

– Вы осмотрели тело?

– Поверхностно, – ответила Сюзанна.

– Вы заметили, что одной туфли не хватает?

– Конечно.

– Может, туфля под телом?

– Думаете?

– Нет, – Панетта покачал головой, затем достал телефон из кармана пальто и прочитал сообщение. – Хорошие новости: следователь уже в пути и будет здесь в течение десяти минут.

«Давно пора», – подумала Сюзанна, но вслух произнесла:

– Хикс сказал, что вы говорили со сторожем, который нашел тело?

– Да, он оказался бывшим полицейским. Уволился после травмы. Работает три дня в неделю, относится к своей работе серьезно.

– Что-то интересное?

– Он подозревает, что Рональда Бруззини из ночной смены кто-то подкупает. У него слишком много денег непонятно откуда.

– Этот сторож знал о вечеринке?

Панетта покачал головой.

– Нет, к тому же он не работает ночью. Он считает, что Бруззини платят, чтобы тот молчал. Находит свидетельства всевозможных диких вечеринок почти каждую неделю. Мы с Хиксом проверим обоих ночных сторожей, посмотрим, что всплывет.

– Считаете, что это был один из «экстрим-рейвов», как вы их называете? – шутливо спросила Сюзанна.

Панетта закатил глаза и вздохнул.

– Видимо, да. Они прибрались внутри, но оставили мусор снаружи, с другой стороны здания. Ветер разбросал его повсюду. Полиция прямо сейчас работает внутри и снаружи, но проблем хватает. Мы снимаем отпечатки, однако вряд ли это что-то даст.

– Понятно. Пара сотен обдолбанных детей, всё вверх тормашками…

– Если вам понадобится помощь нашей лаборатории, дайте мне знать.

– Спасибо.

У полиции Нью-Йорка была неплохая лаборатория, которая находилась здесь же, в этой юрисдикции, поэтому Сюзанна предпочитала, чтобы собранные улики обрабатывали именно они. Панетта был опытным полицейским с двадцатидвухлетним стажем, он хорошо знал систему изнутри и мог добиться результатов быстрее, чем если бы Сюзанна отсылала улики в лабораторию ФБР в Куантико.

– Теперь пресса будет все это обмусоливать, – пробурчал Панетта.

– Без комментариев. – Сюзанна никогда не разговаривала с представителями прессы после одного случая пятилетней давности во время расследования по делу пропавшего ребенка. Из-за того интервью она оказалась в вечерних новостях, а затем заработала себе еще кучу проблем. И, помимо прочего, получила нелестную кличку Бешеная Псина Мадо.

– У нас нет вообще никаких зацепок, – грустно сказал Панетта.

На телах всех жертв осталась масса физических улик, но ничего такого, что могло бы помочь выследить убийцу. У первых двух жертв было по меньшей мере два сексуальных партнера примерно за двадцать четыре часа до их смерти, но ДНК, оставленная ими, либо оказалась неидентифицируемой, либо не соответствовала ни одному из образцов из базы данных полиции. Улики указывали на семерых половых партнеров у трех первых жертв, но партнеры у каждой из них были разные. Это означало, что убийца хорошо позаботился о том, чтобы не оставить следов своей ДНК на телах жертв, и, скорее всего, не имел с ними сексуальных контактов. Из-за многочисленных партнеров и самой природы такого рода вечеринок следователь не мог установить, имел ли место насильственный секс, или все было по обоюдному согласию.

Не имея представления о мотивах убийцы, было практически невозможно составить психологический профиль. У сексуального садиста, к примеру, профиль отличался от профиля человека, который убивал проституток за их грешную профессию. У серийных убийц, истязавших и убивавших своих жертв, был совсем иной профиль, чем у тех, кто насиловал. Оперативная группа даже не могла определить, был ли убийца одним из участников вечеринки, или он прятался поблизости, поджидая одиноких девушек.

Чем бы убийца ни пользовался для удушения своих жертв, он всегда забирал это с собой, вместе с одной из туфель жертвы. Он не передвигал тела – они были мертвы еще до того, как падали на землю.

– Кстати, эта умерла не сегодня ночью, – сказал Панетта.

– Я еще не успела близко ознакомиться с уликами, – ответила Сюзанна.

– Дневной сторож работает только со среды по субботу. Как я уже говорил, он сомневается, что второй сторож слишком пристально осматривает территорию во время своего обхода. Так что, вполне возможно, наша Джейн Доу[4] лежит здесь еще с вечера субботы.

– Почему вы так считаете?

– Этот сторож, который из бывших полицейских, проходил здесь в субботу после обеда, и тела еще не было.

– И вы не считаете, что убийцей мог оказаться он? – В сказанном Сюзанной была лишь доля шутки.

– Нет, – ответил Панетта. – Но я все же проверю его. Я хорошо осмотрел тело. Посмертное окоченение уже прошло. Скорее всего она пролежала здесь более сорока восьми часов. Эксперт сможет сказать точнее.


Еще от автора Эллисон Бреннан
Умолкшие

Люси Кинкейд еще даже не приступала к учебе в Академии ФБР, но ее уже активно привлекают к оперативной работе в качестве психолога-аналитика. И не удивительно – несмотря на свою молодость, Люси имеет за плечами большой опыт в разработке психологических портретов самых опасных убийц-маньяков. Новое дело также потребовало ее участия. В одном из парков Вашингтона была задушена молодая женщина. Пикантность заключалась в том, что убитая до недавнего времени была любовницей одного из видных столичных политиков, и погибла она сразу после того, как в Интернет были выложены фотографии их «забав».


Если я умру…

Свой заслуженный отпуск агент ФБР Люси Кинкейд и частный детектив Шон Роган решили провести в маленьком прелестном городке у подножия хребта Адирондак, на границе с Канадой. Это райское место для двух влюбленных. Знакомые Шона намерены открыть здесь гостиницу и развить туристический бизнес, дав таким образом вымирающему городку новую жизнь. Однако вскоре выяснилось, что далеко не всем в округе по душе такие планы. Несколько раз новую гостиницу даже пытались поджечь. Местная полиция старательно закрывала на все это глаза, и тогда Люси и Шон взялись за частное расследование.


Люби меня до смерти

Шесть лет назад Люси Кинкейд пережила страшную драму – ее похитила шайка преступников, завлекавших свои жертвы с помощью сайтов интернет-знакомств. Люси тогда удалось выжить, а ее обидчики либо погибли в ходе полицейского штурма, либо сели в тюрьму. После этого девушка решила посвятить свою жизнь борьбе с насилием. Она стала стажером ФБР и занялась выявлением в Сети садистов, вышедших из тюрьмы, но не порвавших со своим прошлым. Однако за последнее время произошли странные события. Семеро из «подопечных» Люси погибли один за другим от рук неизвестного убийцы, а сама Кинкейд начала чувствовать, что кто-то незримо следит за ней.


Рекомендуем почитать
Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Полет ворона

«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Опасности прекрасный лик

Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.