Поцелуй для короля - [5]

Шрифт
Интервал

Принцесса Беатриса искренне любила своего мужа и чрезмерно скорбела о его кончине, тем более что у нее не было других желаний и интересов в жизни. Большинство обитателей дворца Хэмптон-Корт были очень стары. Лишь когда Анастасия подросла, ее мать почувствовала, какую скромную и монотонную жизнь они вели.

Время от времени, вероятно раз в год, их приглашали погостить в Виндзорском замке. Изредка герцогиня присутствовала на государственных церемониях в Букингемском дворце. Что же касается Анастасии, почти все ее время было посвящено занятиям с гувернантками и домашними учителями.

Со времени девичества у великой герцогини оставалось несколько подруг, которые иногда звали ее в гости. Однако, как правило, все они находили, что вдове едва ли удобно появляться на приемах в их домах. Граф и графиня Кумб были исключением из этого правила. Поэтому, когда подруга детства графиня Кумб приглашала великую герцогиню в свой загородный дворец, Анастасия всегда ездила туда вместе с матерью.

Как всякая мать, великая герцогиня временами мечтала о том, что Анастасия, возможно, составит партию богатому, очаровательному, единственному сыну графини. И все же она понимала, что мечты ее несбыточны. Будучи принцессой королевского рода, Анастасия не могла выйти замуж без согласия королевы. Ее величество же всегда категорически заявляла, что ни одна женщина королевской фамилии никогда не выйдет замуж за человека не королевского рода.

Теперь Анастасии предстояло стать королевой. И великая герцогиня ощущала, как ее сердце переполняется благодарностью судьбе, которая преподнесла им обеим этот неожиданный подарок.

— Интересно, что произошло бы, если бы я отказалась? — отчетливо прозвучал голос Анастасии, когда карета проезжала Итонский колледж. Через окно Анастасия рассматривала красивое здание из красного кирпича, которое веками служило кровом для сыновей джентльменов.

— Отказалась?! — вскричала великая герцогиня. — Что вы имеете в виду, Анастасия?

— He кажется ли вам, мама, дикостью то, что сегодня можно подобным образом приказать женщине выйти замуж за человека, которого она ни разу не видела или с которым никогда не разговаривала? И это в наш век, когда все мы стремимся к демократии, а мужчины борются и погибают за свободу.

— Как вам в голову могла прийти такая нелепость? — рассердилась великая герцогиня. — Как и я, вы отлично знаете, что браки членов королевских фамилий всегда устраиваются, впрочем как и браки в аристократических семьях цивилизованных стран.

— Я бы не назвала это очень цивилизованным, — вздохнула Анастасия. — Полагаю, мама, что это скорее похоже на продажу товара за прилавком магазина. — Засмеявшись, она продолжала: — Ведь, в сущности, королева сказала королю Максимилиану: вы просите у Англии защиты и помощи. Что ж, в таком случае мы вышлем вам одну нашу специальную невесту, упакованную в государственный английский флаг.

— Анастасия, вы доведете меня до сердечного приступа! — простонала великая герцогиня слабеющим голосом. — Если бы королева услышала вас, она бы рассердилась. Очень рассердилась.

— Я не собираюсь говорить это королеве, — возразила Анастасия. — Я лишь хотела, чтобы вы знали, что я думаю.

— В таком случае вам не следует так думать, Анастасия. Неужели вы не понимаете, как вам посчастливилось? — Анастасия молчала, и великая герцогиня тихо вздохнула: — Дорогая моя, я понимаю, как скучны были для вас прошедшие несколько месяцев. Ведь вы уже совсем взрослая. Я так надеялась, что после вашего представления ко двору этой весной королева пригласит вас присутствовать на обедах и приемах в Букингемском дворце. Увы, королева не сделала этого.

— Скорее всего я не понравилась ее величеству, мама, — весело ответила Анастасия. — Всегда ходили слухи, что королева не терпит слишком хорошеньких женщин во дворце.

— Анастасия! — опять вскрикнула великая герцогиня.

— Но это же правда, мама! Вы и сами прекрасно знаете, что после скандальной истории с леди Флорой Гастингс, когда все решили, что она родила ребенка, хотя на самом деле она умерла от рака, королева опасается иметь хорошеньких фрейлин.

— Как вы можете упоминать этот трагический случай? — потрясенная, великая герцогиня внимательно посмотрела на дочь. — Кто рассказал вам о нем?

— И вы, и все другие обитатели дворца Хэмптон-Корт всю жизнь шептались об этом случае. Разумеется, и я узнала о нем, — сказала Анастасия. — Да и тетушка леди Флоры живет через три двери от нас.

— Она не должна была говорить вам ничего о том, что происходило до вашего появления на свет! — рассердилась великая герцогиня.

— У стариков плохая память, мама. И они всегда любят вспоминать то, что было во времена их молодости, — хитро улыбнувшись, возразила Анастасия. — Мама, я всего лишь объясняла вам, почему я не понравилась королеве.

— Понравились вы королеве или нет, — перебила ее мать, — не имеет, Анастасия, никакого значения. Королева показала, что она заботится о вашем благополучии, и это единственное, что имеет значение. Более того, ее величество предложила мне помощь для подготовки вашего приданого.

Анастасия тихо вскрикнула от восторга:


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…