Поцелуй бандита - [56]
Сердце Мигуэля радовалось.
– Надеюсь, это не очень помпезно, не правда ли? – он ненавидел подобные наряды, когда был маленьким. Но что-то заставило его предположить, что Пако отнесется к этому иначе. Он опустил мешок и пошел к двери.
– Диего? – Елена вскочила и подбежала к нему. Прежде чем он успел шевельнуться, она обвила его шею руками, прижалась щекой к его лицу, нежно поцеловала в губы. Она поглядела ему в глаза.
– Это прекрасно. Пако это понравится.
Погруженный в глубину ее топазовых глаз, Мигуэль страстно обнял ее. Полный тоски по ней, он наклонил голову, готовый целовать ее губы, но приглушенный смех вернул его к действительности. Он резко оглянулся и увидел смущенную Консуэлу, стоящую в дверном проеме.
– Черт возьми! – воскликнул он, так внезапно отпустив Елену, что она качнулась назад. Покраснев как школьник, Мигуэль, заикаясь, извинился и вылетел из комнаты.
Елена вздохнула, с изумлением глядя вслед поспешно уходящему Диего.
– Простите, сеньора, хотите, чтобы я пришла позднее?
Все еще удивленная, Елена покачала головой.
– Входи, Консуэла. Нам надо поговорить о празднике.
Когда горничная ушла, Елена сложила детскую одежду и убрала ее в сумку. Она задумчиво посмотрела в сторону двери, вспоминая объятия Диего. Хотя у нее и не было опыта, но она почувствовала его возбуждение, особенно, при близком прикосновении. И его глаза. Они светились откровенным желанием. Но он говорил, что болен. Глаза женщины раскрылись от удивления. «Он лгал мне, – сказала она себе с изумлением. – Но почему?»
Елена улыбалась, наблюдая, как ее обычно привередливый супруг стоял на коленях на земле посреди смеющихся детей. Вовлеченный в детскую игру, Диего разрешил Бенибо поймать его и, казалось, не замечал, что Елена пристально наблюдает за ним. Кажется, он забавлялся больше, чем дети. Ей трудно было поверить, что помпезный Диего и этот человек, весь в пыли, догоняющий визжащих детей, может быть одним и тем же лицом.
С окружившими его детьми задыхающийся Диего приблизился и внезапно заключил Елену в свои объятия.
– Ты – моя любовь! – сказал он с беззвучным смехом.
Видя, что веселье так и брызжет из его синих глаз, Елена захохотала.
– Ты промахнулся!
После того как все наигрались, Елена и мать Пако раскрыли торт. Юные участники праздника молча смотрели широко раскрытыми глазами, как Пако задул свечу и распаковал подарки.
У Елены застрял комок в горле, когда малыш благоговейно разглядывал сапоги и пышный наряд.
– Ты должен поблагодарить дона Диего и донью Елену, – мягко напомнила ему мать.
Со счастливыми слезами, струящимися по его лицу, Пако подошел к скамье, где они сидели, и пробормотал смущенное «спасибо» Елене. Не замечая протянутой руки, мальчик бросился к Диего и крепко его обнял.
– Спасибо тебе, Диего, я тебя люблю! – услышала Елена его шепот.
– Не стоит благодарить, мой друг, – сказал Диего, взъерошив волосы мальчика, – я тебя тоже люблю!
Елена видела, как увлажнились глаза Диего, когда он поднял голову и улыбнулся ей.
– А теперь – сюрприз! – воскликнул Диего.
Пако позвал самого младшего из гостей совершить шутливый ритуал. С завязанными глазами и с длинной палкой в руке тот колотил по бумажному ослу, пока осел не разорвался, и из него не высыпалось на маленький дворик множество леденцов. Возбужденные дети визжали и пищали, собирая эти сладкие сокровища.
Наконец, чтобы и самые маленькие могли тоже получить подарки, Диего наделил ими и мальчиков, и девочек. Мальчики получили волчки, девочки – гребни и бусы. После того, как каждый обрел сокровище, был провозглашен конец празднества. Малыши покинули дворик Пако и отправились по домам.
Утомленная детским шумным праздником, Елена взяла Диего под руку, и они медленно пошли к гасиенде.
– Я вижу, что ловушка для бандита у твоего отца почти закончена, – Диего показал на приземистое квадратное сооружение на некотором расстоянии от деревни.
– Ловушка для бандита? – Елена уставилась на сооружение.
– Энрико хочет заманить сюда Эль Гато. Когда его схватят, это будет тюрьма. Я думаю, будет очень интересно, если она сработает.
– Боже! – Елена перекрестилась. – Будем молиться, чтобы он никогда сюда не пришел.
– Эль Гато может подумать, что награда стоит того, чтобы рискнуть, – сказал Диего, незаметно пристально глядя на нее.
– Награда? – спросила Елена. Внезапно ей стало тяжело дышать. Жар ударил ей в лицо.
– Золото! – усмехнулся он.
– О да, конечно, золото! – Елена с облегчением вздохнула.
В этот вечер Диего сидел за обеденным столом один. Елена, ссылаясь на головную боль, рано ушла к себе. Он нахмурился, увидев какой бледной и подавленной она казалась. Вся эта дневная занятость была изнуряющей, он лишь хотел надеяться, что она не заболела. Он вышел из-за стола и пошел наверх.
Он постучал легко в дверь, не желая ее беспокоить, если она вдруг уснула.
– Да? – ответил слабый голос.
– Елена! Это Диего.
Дверь открылась, и Елена, в ночной рубашке и халате, глядела на него.
– Я беспокоился о тебе, дорогая. Тебе лучше?
Она ответила задумчивой, печальной улыбкой.
– Сейчас хорошо, Диего. Желаешь войти?
Он нахмурился. Она не выглядела здоровой.
Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..
Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…