Поцелуй бандита - [26]
Вступив на ограду, он поднял руки к портику крыши и, раскачавшись, легко опустился на ее балкон. Постель белела, пустая, в лунном свете. Его обуял новый приступ ярости. Он решительно вошел внутрь и обследовал комнату, надеясь, что она заснула на диване. Ее там не было. Она не вернулась домой.
Вороша рукой волосы, он, крадучись, ходил по комнате. Она к этому времени должна была уже вернуться. Где же Елена? Он остановился, его поразила другая мысль. Может быть, она убежала с человеком, на встречу с которым ушла? Может быть, у нее не было намерения вернуться? «Ведьма!» – прошипел он. Готовый гнаться за ними, он поспешил прочь.
Как только он достиг балкона, легкий щелчок заставил его похолодеть. Смешавшись с тенью, он увидел, как Елена, крадучись, вошла в свою комнату и заперла засов.
Она бросила хлыст на стул. Издав легкий вздох, она подняла руки над головой и потянулась, как довольная кошка. Сбросила сапоги, затем сняла блузу и юбку для верховой езды и засунула их за спинку дивана. Видя, как за этим последовало ее белье, Мигуэль едва не задохнулся.
Стоя, как мраморная богиня, перед своим туалетным столом, она подняла головную щетку и начала расчесывать свои черные, как ночь, волосы. Они упали, как сверкающее эбеновое покрывало, до ее бедер. Лунный свет, проникающий в комнату, играл на кремово-белых изгибах ее тела.
Пальцы Мигуэля впились в железную решетку. Его бедра внезапно наполнились жаром.
Он услышал звон стекла, когда она вынимала пробку из маленькой стеклянной бутылочки и вытерла обнаженную шею и руки. Легкий цветочный аромат проник в вечерний воздух, дразня его чувства. Его дыхание было тяжелым и частым, он закрыл глаза, не в состоянии сделать движения. Дрожа от ревности, он поднял ресницы и жадно смотрел на ее тело горящим взором.
Куда она ездила? Кто еще заставлял ее стонать от желания?
Эта мысль приводила его в смертельную ярость. Она принадлежала ему. Ни один мужчина, кроме него, не должен касаться ее. Он проследит за этим, даже если ее придется запереть.
Он почувствовал облегчение, когда она одела кружевное ночное одеяние и скользнула в постель. Он прислушивался до тех пор, пока ее ровное дыхание не убедило его, что она спит, тогда он перепрыгнул на свой собственный балкон.
Мучимый событиями ночи, Мигуэль вертелся на своей постели, не в силах заснуть. Его собственные слова насмешкой звучали в ушах. «Вы можете завести любовника», – сказал он ей.
Подняв кулак, он стукнул им по подушке. Но, черт побери, он не думал, что она последует этому совету. Ну а теперь, когда она это сделала, он готов на все… если не… Он улыбнулся в темноте. У него созрел план.
Елена встала с постели сразу после рассвета. Улыбаясь, она потянулась и приветствовала новый день. Впервые за много недель она могла поспать спокойно, ее сон он не прерывал своим появлением. Но выйдя на открытую галерею, она поняла, что не может избавиться от него – на полу балкона лежала одна-единственная великолепная белая роза.
Елена наклонилась и схватила цветок, на мгновение уставившись на него, затем смяла лепестки, кромсая их между пальцами. Она сощурилась. Он был здесь снова!
«Как ты посмел?» – прошипела она, выбрасывая остатки цветка с балкона.
Звук в холле, затем стук в дверь комнаты заставили ее обернуться. С искривленными от злости губами она вернулась в спальню. Быстро надев платье, она открыла дверь.
На пороге стоял Диего. Модно одетый в этот ранний час, он был в бледно-желтой блузе и светло-зеленом костюме. Он лучезарно улыбнулся ей.
– Доброе утро, Елена! Я услышал твои шаги и подумал, не могли бы мы вместе позавтракать.
Ее утро уже было испорчено. Она смущенно посмотрела на мужа, удивляясь, когда он успел вернуться. Кивнула головой.
– Если вы этого хотите, Диего.
Он сложил руки.
– Отлично. Я попрошу повара приготовить под нос и подать на вашу террасу.
Он повернулся и спустился в холл по лестнице.
«Ну, он хотя бы в хорошем настроении!» – сказала Елена себе, закрывая дверь. Зная, что он захочет увидеть ее хорошо одетой, она выбрала утреннее платье из светло-желтого батиста с маленькими белыми цветами и быстро скользнула в него. Одевшись, провела щеткой по волосам. Заплетя их в одну толстую косу на спине, она завязала ее желтой лентой.
Елена подошла к постели и тщательно разгладила покрывало. Она подняла подушку, намереваясь взбить ее, прежде чем покрыть накидкой. Что-то острое укололо ей палец. Она резко отдернула руку. Здесь, возле подушки, лежал розовый бутон.
Она отскочила от цветка, как будто это была змея. Боже милостивый! Он был здесь, в ее комнате, видел ее спящей. Его образ возник в ее сознании. Высокий, стройный мужчина, стоящий возле ее постели, на лице насмешливая улыбка, он наклоняется и кладет цветок возле нее. Потрясенная до глубины души, она схватила розу и прижала к губам ее лепестки. Закрыв глаза, вдыхала ее нежный аромат. Пульс ее ускорился и таящееся в ней глубоко пламя вспыхнуло. «Нет!» – воскликнула она, отбросив цветок прочь. Она подняла ладони и закрыла лицо. Дрожа, стараясь взять себя в руки, она подошла к двери, услышав легкий стук.
Диего, сопровождаемый горничной, которая несла им еду, вошел в комнату.
Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..
Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…