Поцелуй бандита - [19]

Шрифт
Интервал

Она попыталась не оскорбиться, когда мажордом прижал ее ближе, чем было необходимо. Когда он прижал ее еще теснее, и она поняла его побуждения, то взглянула вверх в тревоге.

– Пожалуйста, – прошептала она.

Смуглое лицо Гулермо стало темным и злым.

– Пожалуйста? Вы должны были стать моей женой. Но вы отказали мне и взяли этого денди, – его глаза вспыхнули ненавистью. – Ты еще пожалеешь, Елена, потому что замужем ты или нет, я намерен взять тебя.

Когда он увидел приближающегося Диего, то остановил ее и отодвинулся в сторону.

Елена пыталась скрыть свой страх, когда Диего взял ее в объятья для следующего танца. Она держалась ближе к мужу, почти прижималась к нему. Несколько минут Диего, казалось, был озадачен ее близостью. Почувствовав это, она попыталась отстраниться.

Выйдя из круга танцующих, Диего взглянул на нее.

– Елена, с тобой все в порядке? – он повернулся, чтобы увидеть Гулермо. Его глаза сощурились. – Он сказал что-то или сделал, чтобы испортить тебе настроение?

– Нет. Ничего, – сказала она поспешно. – Я всего лишь немного устала.

Он нахмурился.

– И, может быть, голодна? – предположил он.

Елена, увидев, что один из гостей направился к ней, быстро кивнула, не желая, чтобы что-нибудь еще испортило ей этот день.

Диего, воспользовавшись предлогом, взял ее руку в свою и увлек ее прочь, чтобы поесть.

Остаток дня он находился возле нее, а позднее, ближе к вечеру, сказалось нервное напряжение последних недель, и он инстинктивно это почувствовал. Отведя ее в сторону, он помахал приветствующей их толпе и ввел ее во флигель, где ряд комнат предназначался для них.

Проходя холл возле ее двери, он склонился к ней и нежно улыбнулся.

– Ты выглядишь измученной, моя дорогая. Почему бы тебе не вздремнуть? – Когда она молча кивнула, он поцеловал ее в лоб и удалился.

Наступили сумерки, когда Елена поднялась с постели после глубокого и освежающего сна. Наступавшая ночь застала ее сидящей перед зеркалом в ее новой спальне. Стараясь скрыть свое волнение от Консуэлы, Елена плотно сложила руки на коленях, но золотое кольцо тяжело давило на ее палец. Она взглянула на себя, едва узнавая несчастное, бледное, как мрамор, лицо, обращенное на нее из зеркала.

Весело болтая, Консуэла вынимала шпильки из короны ее волос и расчесывала их, опуская сверкающими волнами на ее белую ночную рубашку.

– Вы предстанете такой красивой перед мужем, сеньорита, – сказала горничная.

Муж. Сердце Елены тяжело сжалось в груди. Слово прозвучало непривычно, странно. Вспомнив его суетливую манеру, его чужеземную одежду, его походку, она вздохнула. Почему он не мог быть хотя бы немного похожим на… Она отбросила пришедшую ей в голову мысль, говоря себе, что Диего добрый, нежный, каким и должен быть муж. Она нахмурилась, припоминая, что временами он нервничал, волновался, особенно, когда держал ее близко к себе во время танца.

Она чувствовала, что у него были свои причины взять ее в жены и спасти ее честь. Он сделал это, каковы бы ни были причины, и она была полна решимости выполнить свои обязательства.

– Вот, – вздохнула горничная, – я оставляю вас прежде, чем появится ваш муж и выставит меня.

Ободряюще похлопав Елену по плечу, Консуэла спокойно выскользнула из спальни.

Оставшись одна в комнате, Елена услышала нежное звучание гитары, доносящееся из сумерек со двора под ее балконом. Красивая мелодия показалась ей знакомой, хотя она не могла вспомнить, где ее слышала. Стоя на балконе, она прислонилась к шершавой стене и закрыла глаза, слушая, когда начал петь глубокий, богатый тембром голос.

Баллада повествовала о мужчине и женщине и о запретной ночи любви. Голос пел о печали мужчины, когда женщину заставили обручиться с другим, и о том, что мужчина удалился в горы, чтобы никогда не вернуться.

Когда окончилась песня и замерли последние аккорды гитары, растворившись в вечернем воздухе, напоенном ароматом цветов, Елена открыла глаза и увидела черную фигуру. Человек смотрел на нее снизу вверх. Он поднял руку и что-то бросил на балкон.

Елена наклонилась и подняла прекрасную белую розу. Она хотела заговорить с певцом, но он исчез в ночи. Глубокая печаль охватила ее сердце, когда она стала вспоминать песню. Она поднесла цветок ко рту, проведя нежными лепестками по губам. Вдыхала нежный аромат, недоумевая, что это был за человек. Резкий стук в дверь прервал ее раздумье.

Диего! Елена подошла к входу. Она сжимала стебель розы с такой силой, что в руку ей впились шипы. Ее рот пересох, сердце тяжело билось, она прошла вперед и медленно повернула дверную ручку. Ожидая увидеть мужа, она с удивлением уставилась на мужчину, стоящего в сумеречном проходе.

– Сеньора, – коротко сказал он, отвесив поклон. – Дон Диего просил меня доставить это вам. – Он передал ей небольшой конверт, запечатанный воском, и быстро удалился.

Елена уставилась на записку, сбитая с толку таким поворотом событий. Вернувшись в комнату, она закрыла дверь и оперлась на нее. Она медленно дышала, стараясь успокоить биение сердца и дрожь в ногах. Елена подняла руку и увидела капли крови на ладони. Она извлекла шипы, затем подошла к умывальнику. Не желая вскрывать конверт, она отложила его в сторону и смыла красное пятно, закрыла глаза и приложила цветок к лицу, чтобы вобрать всю силу его аромата прежде, чем она поместит его в хрустальную вазу возле кровати.


Еще от автора Мэри Лу Рич
Отважный спаситель

Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..


Буря в Колорадо

Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.


Рекомендуем почитать
Царица царей

Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.


Девадаси

Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…


Тайные страсти

Желая спасти брата, Марселла Ханникат готова пожертвовать всем, даже собственной добродетелью, и в результате оказывается во власти некоего милорда Вольфа, человека с загадочным прошлым и не менее интригующим настоящим.Проведенная с ним ночь роковым образом меняет жизнь самой Марселлы и ее близких…


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…