Побудь со мной - [73]
Блейк отодвинулся и жалобно поглядел на маленькую шалунью, уставившуюся на него невинными глазами.
- Это вы забираете у нас Ди? - всхлипнул Кевин, отрывая мокрое лицо от шеи врача.
- Да, я, - серьезно ответил Блейк, - но обещаю хорошо о ней заботиться, если вы мне ее отдадите. Она была моим физиотерапевтом и очень мне нужна. Нога до сих пор сильно болит по ночам, и Диона поможет мне ее растирать.
Это Кевин понимал, поэтому вскоре кивнул.
- Ладно, - вздохнул малыш. - Она очень хорошо умеет растирать ноги.
- Кевин, слезай с Дионы, - приказала Франсин. Когда оба ребенка оказались на полу, Эми обхватила полненькими ручонками ногу Блейка и взглянула на него снизу вверх. Он долго не отрывал глаз от девочки, потом перевел их на Диону.
- Не меньше двух, - заявил он. - Может, даже трех, если с двух раз девочка не получится.
- Мне тридцать, не забыл, - осторожно напомнила Диона. - Почти тридцать один.
- И что? У тебя тело восемнадцатилетней девушки, только ты в лучшей форме. Мне ли не знать, - тихо добавил он, и хрипотца в его голосе заставила щеки Дионы порозоветь. Потом спросил нормальным тоном: - Ты закончила собирать вещи?
- Да, сейчас принесу чемоданы. Подожди меня здесь, - поспешно сказала она, повернулась и побежала вверх по лестнице. Сердце бешено билось, но не от скорого подъема. Достаточно было увидеть Блейка, чтобы почувствовать себя как после удара под дых. Только без боли. Диона снова ожила, от радости даже покалывало в кончиках пальцев. Через восемнадцать дней она выйдет замуж!
- Поторопись, - крикнул Блейк вслед, и Диона вздрогнула от удовольствия. Подхватив два чемодана, она еще быстрее спустилась вниз.
В машине Блейк долго сидел и просто смотрел на Диону. С Франсин и детьми они попрощались в доме, чтобы не выходить на улицу в непогоду. И теперь остались наедине. Снег уже покрыл окна, создав вокруг них непроницаемый кокон.
- У меня для тебя кое-что есть, - тихо начал Блейк, вынимая из кармана рубиновое сердечко и покачивая им перед глазами Дионы.
- Возьми его обратно, - попросил он и повесил ей на шею. - Оно все равно не работает как надо с тех пор, как ты мне его отдала.
Когда украшение заняло привычное место на груди, глаза Дионы обожгли слезы.
- Я люблю тебя, - дрожащим голосом призналась она.
- Знаю. Я пережил несколько неприятных моментов, когда ты вернула мне кулон, но, поразмыслив хорошенько, понял, как сильно ты испугалась. Пришлось позволить тебе уехать, чтобы дать возможность убедиться в моей любви. Леди, самое трудное, что мне пришлось совершить в жизни, - посадить тебя одну в самолет. Заново учиться ходить - игрушки по сравнению с этим.
- Я все компенсирую, - прошептала Диона, бросаясь ему в объятья.
Знакомый аромат дразнил ее, и она с наслаждением вздохнула. Его запах напомнил о жарких солнечных днях и переливах смеха.
- Начиная с этой ночи, - предупредил Блейк, - или лучше сразу, как только доберемся до номера в гостинице. Я снял нам комнату.
- Разве мы не сегодня возвращаемся в Феникс? - удивилась Диона, подняв голову.
- Если ты еще не заметила - мы оказались в центре снежного циклона, - усмехнулся Блейк. - Все полеты отменены до улучшения погоды, что может занять несколько дней. Побудь со мной все это время, ты же не против?
- Постараюсь вытерпеть, - вздохнула Диона.
- Повтори по буквам, - попросил Блейк и ткнулся ей в шею носом.
Потом медленно, будто оттягивая до последнего, наклонился и впился в ее губы. Блейк целовал любимую бесконечно долго, смакуя вкус и ощущение обожаемого тела в своих руках, затем с видимым усилием отодвинулся.
- Я могу водить машину, - пояснил он то, что и так было очевидно, переключая передачу.
- Вижу.
- И снова летаю. На прошлой неделе испытывал новый двигатель…
- Собираешься и дальше рисковать? - прервала его Диона.
Блейк покосился на нее.
- Я думал об этом. Вряд ли представится столько возможностей, как раньше. Дома меня будет поджидать море волнующих впечатлений, и я не рискну пропустить даже самую малость.
Диона совершала круг за кругом. Горячее майское солнце припекало голову. Как же приятно нагружать тело упражнениями, растягивать уставшие мышцы! Она скучала по бассейну и прекрасно оборудованному тренажерному залу, где они с Блейком столько всего пережили. Утром Диона ездила в госпиталь Феникса, где ее без долгих разговоров приняли на работу. Будет недоставать близости с пациентами, возникающей при длительным лечении один на один, но возможность трудиться «от и до» позволит ей проводить ночи с Блейком, не бросая любимое дело.
- Эй, - раздался низкий голос. - Готовишься к Олимпийским играм?
Диона забарахталась на одном месте.
- Что ты делаешь дома так рано? - спросила она, откидывая волосы с глаз.
- Ничего себе приветствие, - проворчал молодой муж, со дня свадьбы с которым прошло две недели.
Блейк снял пиджак и повесил его на спинку ближайшего стула, затем распустил галстук. Диона наблюдала, как исчезает одна вещь за другой, ложась горкой на сидение, пока Блейк не остался в чем мать родила. Плавным движением он вонзился в воду и добрался до нее несколькими мощными гребками.
- Если тебя застанут в таком виде, я не виновата, - предупредила Диона.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…