Побудь со мной - [71]
- Достойный соперник, - хмыкнул Блейк. - Какого он роста?
- Не знаю. Скорее всего, среднего для пятилетнего мальчишки.
- Хорошо, мне сразу полегчало. Думаю, я оставлю тебя на его попечении еще на пару месяцев.
Диона выпустила трубку, едва поймала ее за шнур и, приложив к уху, услышала:
- Ты еще здесь?
- Да, - откликнулась она и смахнула очередную слезу.
- Я долго размышлял, - небрежно продолжил Блейк. - Ты снова и снова твердила, что я к тебе ничего не чувствую, и объясняла во всех деталях, почему я не могу тебя любить. Но странное дело, ты никогда не говорила, что сама не любишь меня. Мне кажется, это главная причина, почему ты разорвала помолвку. Я прав?
Что ему надо? Убедиться, что с ней все хорошо, и она ничуть по нему не сохнет? Диона прикусила губу и с трудом выдавила:
- Я не люблю тебя.
- Врешь, - рявкнул он в ответ. Диона ощутила, как он завелся. - Ты настолько без ума от меня, что стоишь там и плачешь. Ведь так?
- Нет, - возразила она, со злостью вытирая влагу со своих щек.
- Снова врешь. У меня скоро совещание. Отпускаю тебя к больному, но это далеко не все. Если надеешься, что покончила с нашими отношениями, сев в самолет, то не разобралась в моем характере. Скоро перезвоню. Вспоминай обо мне, дорогая.
- И не подумаю! - отчаянно воскликнула Диона в трубку, в которой уже звучали короткие гудки, и вновь солгала.
Каждую ночь она обнимала его во сне и каждое утро просыпалась на влажной от слез подушке.
Совершенно разбитая, Диона вернулась к Кевину и осчастливила малыша, проиграв ему в карты.
За следующие несколько дней ее нервы пришли в норму, и она перестала подскакивать при всяком телефонном звонке. Снежная буря бушевала двое суток и оставила город без электричества и связи. Свет дали через пару часов, что спасло дом от холода, но возможность позвонить появилась только после того, как небо расчистилось. Диона лепила снеговика во дворе с неумелой, но веселой помощью Кевина и Эми, когда ее позвала их мать.
- Диона, вам звонят! Снова ваш друг. Идите в дом, а я заведу и переодену детей.
- Ну-у-у, ма-а-ам, - заканючил Кевин, однако Франсин уже толкала его маленькое креслице в прихожую, а за ними послушно следовала Эми.
- Привет, - тепло поздоровался Блейк после того, как Диона откликнулась на звонок. - Ты беременна?
На этот раз она подготовилась к разговору и крепко держала трубку.
- Нет. Я тоже об этом думала, но все в порядке.
- Хорошо. Такая победа мне не нужна. А Серена носит ребенка. Она не стала терять времени даром после возвращения Ричарда и чуть с ума не сошла, дожидаясь дня, когда можно проводить тест на раннее определение или как вы там его называете.
- Я за нее очень рада. И как чувствует себя будущий дядя?
- Нормально, но мне бы больше хотелось стать отцом.
- Что ты имеешь в виду? - осторожно прислонилась к стене Диона.
- Я подразумеваю, что, когда мы поженимся, приложу все силы…
- Мы не собираемся жениться! - воскликнула она и испуганно оглянулась, не подслушивает ли кто.
Никого рядом не оказалось. Диона решила, что Франсин все еще возится с детьми.
- Еще как собираемся, - спокойно ответил Блейк. - Первого мая. Ты сама назначила дату. Уже забыла? Мы занимались любовью…
- Помню, - прошептала она. - Но ведь я разорвала помолвку и вернула тебе твое сердце.
- Это ты так думаешь. Мы поженимся, даже если придется криками и пинками гнать тебя до самого Феникса.
В трубке раздались гудки.
Диона никак не могла понять, что Блейк задумал. Засыпала она все хуже и хуже, подолгу лежала с открытыми глазами и перебирала варианты. Почему он настаивает на браке? Почему не отпустит ее на все четыре стороны?
Прошла целая неделя, прежде чем он снова позвонил, и Франсин с удивленным взглядом передала Дионе телефон.
- Это опять ваш прекрасный молодой человек.
- Передай благодарность своей хозяйке, - хмыкнул Блейк. - Как поживаешь, милая?
- Блейк, зачем ты мне звонишь? - с отчаянием спросила Диона.
- Зачем? Разве законом запрещено мужчине звонить женщине, на которой он хочет жениться?
- Но я не хочу выходить за тебя замуж! - сообщила она то, во что свято верила.
Франсин выглянула из кухни с широкой улыбкой на лице.
- Уверен, что хочешь, - рассмеялся Блейк. - Ты уже знакома со всеми моими недостатками. Что может быть лучше?
- Ты меня плохо слушаешь, - повысила голос Диона. - Для меня вопрос о замужестве не стоит!
- Не я один не слушаю, - возразил он. - Ты любишь меня, я люблю тебя. Понятия не имею, почему ты не веришь в мои чувства, но явно ошибаешься. Только подумай, как нам будет весело, когда я начну убеждать тебя в своей правоте.
- Это безумие! - простонала Диона.
- Никакого безумия. Ты зациклилась на бредовых идеях, но скоро от них избавишься. Убедила себя, что никто не сможет тебя полюбить, и сбежала, разбив мне сердце и наполовину убив себя. Да, тебя не любили мать и Скотт, но это всего два человека. С тех пор, сколько людей обожали тебя, а ты их отталкивала, опасаясь новых страданий? Меня, дорогая, ты не уберешь со своей дороги. Подумай об этом.
- Какой парень! - начала поддразнивать Франсин, когда Диона зашла в кухню, но, заметив ее бледность, быстро усадила и налила чашку кофе.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.