Побудь со мной - [53]
Сила воли и в этот раз не подвела: стиснув зубы и набравшись храбрости, Диона пожала плечами и шагнула в душ, будто сегодняшнее утро ничем не отличалось от прочих. Она оделась как обычно и отправилась прямо в спортзал, где ожидала найти Блейка. Нет никакого смысла откладывать встречу, задержка не облегчит положения. Лучше смело предстать перед ним и покончить с этим.
Когда Диона открыла дверь, Блейк быстро взглянул на нее, но ничего не сказал. Он лежал на животе, закрепив на ступнях утяжелители, и считал вслух. Упражнение полностью захватило его. Медленно, не сбиваясь с ритма, он поочередно поднимал ноги.
- Как давно ты этим занимаешься? - строго спросила Диона, профессиональное беспокойство заслонило личные проблемы.
- Пол… часа… - выдохнул он.
- Достаточно. Прекрати сейчас же, - приказала она. - Ты слишком усердствуешь. Неудивительно, что ноги подводят. Чего ты пытаешься добиться? Наказать их за годы, пока они бездействовали?
Блейк со стоном расслабился.
- Я пытаюсь избавиться от ходунков, - раздраженно объяснил он. - Хочу ходить сам, ни на что не опираясь.
- Если порвешь мышцы, то придется ковылять с подпорками гораздо дольше, чем необходимо по графику, - огрызнулась Диона. - Я готова следить, как ты подгоняешь себя в пределах разумного, но не более. Я физиотерапевт, а не зритель. Если ты не собираешься следовать моим установкам, то мое дальнейшее пребывание здесь бесполезно.
Блейк резко повернулся, глаза грозно потемнели.
- Извещаешь, что решила уехать?
- Это зависит от тебя, - упорствовала Диона с каменным выражением лица. - Если будешь слушаться моих указаний и придерживаться лечебной программы, я останусь. Если же намерен игнорировать мои рекомендации, как сейчас, мне нет никакого смысла тратить здесь время.
Блейк побагровел, и она поняла, что он так и не привык подчиняться кому-либо. С минуту Диона ожидала, что он прикажет ей паковать чемоданы, и внутренне подобралась, готовясь выслушать слова, которые положат конец их отношениям. Затем бунтарь скрипнул зубами и проскрежетал:
- Ладно, леди, вы - босс. Что с тобой сегодня? Раздражительная, как гремучая змея.
Нелепое облегчение нахлынуло на Диону и из-за отсрочки изгнания, и из-за привычного бодрящего протеста, сквозящего в его речи. С этим она справится, хотя, несомненно, совершенно не готова к ситуации, если бы Блейк намекнул на ночную близость, попробовал поцеловать ее и действовал как любовник.
Диона настолько исполнилась решимости вернуться к отношениям врач-пациент, что в течение дня стойко не поддавалась его поддразниваниям и попыткам развеселить ее, оборачивая ледяное лицо к его смеющимся глазам. К вечеру они рычали друг на друга, как две бродячие собаки. Диона, ничего не евшая почти сутки, проголодалась едва ли не до колик, что усиливало ее враждебность.
Организм восстал против злоупотреблений перед самым ужином. На шатких ногах она спускалась по лестнице, голова кружилась от тошноты, заставляя цепляться за перила. Она так сосредоточилась на задаче добраться вниз целой и невредимой, что не слышала Блейка, следующего за ней, не чувствовала его жгучего синего взгляда, устремленного в спину.
Диона дошла до столовой и рухнула на стул, радуясь, что не растянулась на полу.
Блейк обогнул ее и прошел на кухню. Диона слишком ослабла, чтобы удивиться, хотя за несколько месяцев, прожитых в этом доме, впервые увидела, как хозяин посетил святилище Альберты.
Почти сразу появилась экономка с дымящейся тарелкой супа, которую она поставила перед Дионой.
- Кушайте сейчас же, - сердито скомандовала Альберта.
Неторопливо Диона принялась за еду, не доверяя корчащемуся желудку. По мере насыщения она чувствовала себя все лучше, живот успокоился. Когда с супом было покончено, дрожь в теле спала и дурнота исчезла. Диона огляделась и обнаружила, что Блейк сидит напротив и молча наблюдает за ней. Румянец залил щеки, и она опустила ложку, стыдясь, что приступила к трапезе раньше него.
- Леди, - процедил он, - вы демонстрируете совершенно новый смысл понятия «упрямство».
Диона опустила ресницы и не ответила, сомневаясь, подразумевает ли он степень ее истощения или что-то другое. Она испугалась, что имелось в виду «что-то другое», и просто не сумела бы спокойно, обыденно беседовать о том, что произошло между ними. Сделав усилие, Диона заключила перемирие с подопечным, хотя не опустила защитную стену ни на дюйм. Нервы слишком натянулись, эмоции захлестывали… Она так и не смогла смеяться с Блейком. Но улыбалась и болтала, избегая встречаться с его глазами. Придерживаясь этой тактики, Диона благополучно дотянула допоздна, пока не настало время ложиться спать, и, извинившись, сбежала.
Уже в постели, уставившись в потолок, она услышала, как Блейк окликнул ее. Повторялась предыдущая ночь, и она оцепенела, покрывшись испариной. Диона не решалась пойти к нему, не после того, что случилось в прошлый раз. Вряд ли его ноги свело судорогой, ведь было слышно, как он протопал к себе пятью минутами раньше. Он даже не успел улечься.
Диона замерла, отчаянно убеждая себя, что идти не следует, пока Блейк снова не выкрикнул ее имя, и годы обучения не ополчились на нее. Он ее пациент и зовет ее. Следует хотя бы проверить и убедиться, что с ним все в порядке, а потом уйти, если нет ничего страшного.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…