Побратимы - [17]

Шрифт
Интервал

Эльмурза часто ловил себя на мысли, что ему хочется почаще видеть майора и слушать его простые и умные рассуждения, глубоко западающие в душу. Вот и сейчас, когда замполит пришел в расположение взвода, Эльмурза был доволен тем, что Калашников нашел время перед боем заглянуть к ним.

На этот раз замполит долго не задержался во взводе. Прервав разговор с бойцами, он отозвал Эльмурзу в сторону и спросил:

— Ну, что, успокоился, товарищ Джумагулов? Значит, Карасев разведал обстановку в Бав-Юрте по всем правилам? Это хорошо… А здорово он попал впросак, когда принял твою мамашу за тещу.

— Все из-за неразберихи с моим именем, — согласился Эльмурза.

— Признаться, я тоже не знал, что твое настоящее имя не Михаил, а Эльмурза. Кстати, имя Михаил прилипло к тебе так крепко, что под ним ты числишься во многих документах. Об этом я узнал, знакомясь с твоим личным делом.

Калашников посмотрел на ручные часы и добавил:

— Через полчаса приходи с Карасевым в штаб на партсобрание. Будем принимать тебя в партию.

Слова майора и обрадовали Эльмурзу и вызвали тревожные мысли: «А примут ли?.. Может быть, зададут такие вопросы, на которые я не смогу ответить?..» Он вспомнил, как на собрании, когда принимали в комсомол, сам любил задавать мудреные вопросы из устава и о международном положении. «Ведь такие дотошные, наверное, есть и среди коммунистов, — рассуждал он. — Конечно, если спросят: почему вступаю в партию?.. Он ответит: а как же иначе мне, бывшему октябренку, пионеру и комсомольцу?.. Куда же вступать, если не в партию коммунистов?»

Эльмурза мысленно задавал себе вопросы и тут же на них отвечал. «А если спросят: почему именно сейчас, перед боем, вступаешь? Разве, будучи беспартийным, нельзя воевать стойко и мужественно?.. Тогда отвечу: когда я был мальчишкой, то ходил играть с ребятами в своей папахе. А когда старшие посылали меня куда-нибудь с важным поручением, на меня надевали папаху отца, и я чувствовал себя взрослее и мужественнее. Вот подобно этому и я буду чувствовать себя выше, сильней и мужественней, когда у моего сердца будет партийный билет».

Потом Эльмурза перебрал в памяти прожитые годы и попытался припомнить в своей жизни, в делах, в поступках все то, что сделал неправильно. Вроде ничего порочащего не нашел. Перед партией, перед Родиной его совесть была чиста так же, как и перед матерью, перед отцом, перед женой и бабушкой Дарай.


На собрании Эльмурзе задали немного вопросов. Среди них был и такой, на который он обдумал ответ заранее, но ответил почему-то не так, как предусмотрел. Когда его спросили: «Почему вступаешь в партию?..» — он вдруг ответил: «Хочу стать самым ненавистным человеком для фашистов. Фашисты ненавидят коммунистов, потому что коммунист для них Азраил — ангел смерти. Вот я и хочу карать их, будучи членом партии».

Вдруг один из капитанов, бывший до войны начальником отдела кадров, решив проявить свою бдительность, спросил у Эльмурзы:

— Товарищ Джумагулов, скажите, пожалуйста, почему мы вас знаем, как Михаила, а на самом деле ваше имя Эльмурза? Почему и для чего вы изменили свое имя?

Эльмурза было смутился, замялся, не ожидал такого вопроса, но быстро нашелся и бросил капитану:

— Во всяком случае, не для того, чтобы сдаваться в плен. — Затем, оглядев собрание, добавил уже спокойней:

— Я в этом не виноват, товарищи. Так меня окрестили русские друзья в первый же день пребывания в армии. Каждый народ по-своему переделывает имя друга. Вот Карасев был в моем родном ауле, и там его называли не Аркадием, а Аркеном. А моя бабушка Дарай выговаривала его фамилию не Карасев, а Кирасин.

Все улыбнулись.

— Вот так и я стал не Мурзой, а Михаилом, — продолжал Эльмурза. — Видимо, русским товарищам так легче произносить необычное для них имя. Поэтому многие в полку называют меня Мишей. Из русских имен очень легко сделать уменьшительное и ласкательное имя. А из Эльмурзы как сделаешь? Даже не знаю… Мурзилка, что ли?

— Мурзик, — подсказал кто-то, и все снова расхохотались.

Последний вопрос Эльмурзе задал один из танкистов, бывший красногвардеец, участник штурма Зимнего дворца:

— Скажи, товарищ Джумагулов, а почему ты раньше не вступал в партию?

Эльмурза задумался…

— Как вам ответить… Откровенно говоря, я давно подумывал об этом. Но почему-то мне хотелось стать сначала настоящим танкистом. В первые дни войны я потерял в бою свой танк. И то ли потому, что у нас было мало машин, а нас, танкистов, много, я долгое время оставался не у дел и мне пришлось даже переаттестоваться на пехотного командира. Без танка я считал себя не вполне вооруженным, слабым бойцом. Когда же мне снова дали танк, я это воспринял как высшее доверие и стал считать себя самым счастливым и самым сильным… Ну, а став самым счастливым и самым сильным, решил, что мне пора вступить в партию.

Кто-то, прервав Эльмурзу, внес предложение:

— Принять!.. Голосуй, председатель!

Взволнованный Эльмурза услышал, как председатель обратился к собранию:

— Кто за то, чтобы товарища Джумагулова принять кандидатом в члены партии, прошу поднять руки…

Эльмурза робко окинул взглядом присутствующих и увидел, как дружно взметнулся вверх лес рук. Только один капитан, бывший начальник отдела кадров, не спешил поднимать свою.


Рекомендуем почитать
«Север» выходит на связь

В документальной повести рассказывается об изобретателе Борисе Михалине и других создателях малогабаритной радиостанции «Север». В начале войны такая радиостанция существовала только в нашей стране. Она сыграла большую роль в передаче ценнейших разведывательных данных из-за линии фронта, верно служила партизанам для связи с Большой землей.В повести говорится также о подвиге рабочих, инженеров и техников Ленинграда, наладивших массовое производство «Севера» в тяжелейших условиях блокады; о работе советских разведчиков и партизан с этой радиостанцией; о послевоенной судьбе изобретателя и его товарищей.


Первая дивизия РОА

Труд В. П. Артемьева — «1-ая Дивизия РОА» является первым подробным описанием эпопеи 1-ой Дивизии. Учитывая факт, что большинство оставшегося в живых рядового и офицерского состава 1-ой Дивизии попало в руки советских военных частей и, впоследствии, было выдано в Особые Лагеря МВД, — чрезвычайно трудно, если не сказать невозможно, в настоящее время восстановить все точные факты происшествий в последние дни существования 1-ой Дивизии. На основании свидетельств нескольких, находящихся з эмиграции, офицеров 1ой Дивизии РОА, а также и некоторых архивных документов, Издательство СБОРН считает, что труд В.


Кровавое безумие Восточного фронта

Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…


Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.


С днем рождения, минер!

Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.


Белый флаг над Кефаллинией

8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.


Большие расстояния

Михаил Сергеевич Колесников известен читателю своими книгами «Сухэ-Батор», «Рудник Солнечный», «Повести о дружбе», «Удар, рассекающий горы» и другими.Бескрайняя сибирская тайга, ковыльные степи и знойные пустыни Монголии, Крайний Север, новый Китай — вот та обстановка, в которой живут и действуют герои его произведений. Это мир сильных, мужественных людей, непреклонно идущих к своей цели и побеждающих. Это мир, насыщенный романтикой дальних странствий.Судьба военного журналиста забрасывала М. Колесникова в самые отдаленные уголки нашей Родины; побывал он и в Монголии, и в Китае, и в далекой Индонезии, и в других местах.Сборник рассказов «Большие расстояния» посвящен людям ратного труда — солдатам, матросам и офицерам.М. Колесников — член Союза советских писателей, член редколлегии журнала «Советский воин».


Подземный факел

На подступах к одному из городов Прикарпатья идут бои. Фашистские войска отступают. Оставляя город, эсэсовцы по приказу из Берлина увозят местного инженера-изобретателя Ростислава Крылача и чертежи его важного изобретения — аппарата, позволяющего добывать остаточную нефть, снова вводить в строй старые промыслы. В пути Крылач пытается бежать, но погибает.Прошли годы. На небольшом нефтепромысле в Прикарпатье молодой инженер Иван Бранюк продолжает дело своего погибшего дяди — Ростислава Крылача.За изобретением Ивана Бранюка и чертежами Крылача (их при отступлении немецко-фашистских войск бандит-бандеровец Коленда спрятал в тайнике на советской территории) охотятся дельцы иностранной нефтяной компании.


В бурунах

«В бурунах» — глава из книги В. Закруткина «Кавказские записки». Эта глава посвящена боевым действиям донцов-кавалеристов гвардейского корпуса генерал-лейтенанта А. Г. Селиванова в дни боев на Кавказе в 1942 году.


Граница в огне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.