Побег из Хэппитауна - [6]
Эйприл пристально посмотрела на неё, а затем выплюнула комок крови и слюны в лицо Кэнди Джин. Девушка сделала шаг назад, сначала в шоке, потом в ярости. Эйприл знала, что это было глупо, и она была готова поплатиться за это. Но она никак не могла позволить этой пизде сломать ее.
Кэнди вытерла лицо, прежде чем вытащить большой пластиковый пакет. Эйприл сразу поняла, что она собирается делать, и начала сопротивляться. Но она никак не могла сдвинуться с места. Кэнди Джин взяла сумку и обошла ее сзади.
— Думаешь, что это смешно, сучка? — сказала Кэнди Джин.
— Пошла ты.
— Ага. Ты еще пожалеешь, что не разрешила мне поиграть вместо того, чтобы вести себя, как тупая пизда.
— Я собираюсь выбраться отсюда. И я отрежу твои сиськи и скормлю тебе, — сказала Эйприл.
Кэнди Джин только посмеялась над угрозой.
— Ну, это смешно. Реально смешно. Ты никуда не выберешься, — сказала Кэнди Джин, надевая пластиковый кулёк на голову Эйприл.
Эйприл глубоко вздохнула, когда кулёк прошел над ее головой, но через несколько секунд у нее кончился воздух. Наконец она попыталась сделать глубокий вдох, но ничего не добилась. Борясь с Кэнди Джин, она мотала головой из стороны в сторону, пытаясь создать пространство для воздуха.
Ее тело яростно отреагировало, дергаясь и борясь. Единственное, что имело значение, это глоток воздуха. Она слышала, что утонуть — худший способ умереть. Удушье было чертовски плохо само по себе. Она почувствовала головокружение, продолжая отчаянно хватать ртом воздух. Наконец Кэнди Джин сняла кулёк с головы, и воздух заполнил легкие Эйприл. Она сделала несколько глубоких вдохов, ее глаза снова сфокусировались.
— Тебе нравится это дерьмо, сучка? — спросила Кэнди Джин. — Усвоила манеры?
Эйприл заговорила, но это было шепотом.
— Что ты сказала? — спросила Кэнди.
Эйприл повторила, но ее голос был едва слышен. Кэнди Джин наклонилась ближе.
— Говори, сучка! Говоришь, как будто у тебя член во рту.
Эйприл повернула голову и укусила Кэнди за нос. Девушка закричала, когда Эйприл вонзила в нее зубы, и кровь наполнила ее рот. Кэнди Джин боролась с ней, отчаянно размахивая руками и нанося удары, но Эйприл ни на йоту не ослабила хватку. Наконец Кэнди смогла выкрутиться, но только после того, как оставила кусок носа во рту Эйприл.
Кэнди Джин отшатнулась, закрыв лицо руками.
— Ах ты, сука! — закричала она. — Ах ты, сука, блядь! Ты откусила мне нос!
Эйприл выплюнула кусок мяса изо рта и посмотрела на Кэнди Джин.
— Точняк. И ты на вкус, как дерьмо, ебанатка — сказала Эйприл.
— Мой нос! Ты откусила мой нос! Я убью тебя! Я, блядь, убью тебя! — кричала она, выбегая из сарая.
После того, как она ушла, остался кровавый след, отмечающий путь Кэнди Джин. Эйприл немного позабавилась; она была в состоянии дать отпор этой девушке так сильно, что та убежала в слезах. Без сомнения, она вернется и, скорее всего, убьет ее, но Эйприл уже было все равно. После всего, что она пережила за последнюю неделю, смерть станет долгожданным облегчением.
Дверь в сарай снова открылась, и Эйприл приготовилась к очередному раунду Кэнди Джин. Только это была не она. Это была другая девушка. Очевидно, она была не местная.
— Что за нах? — сказала девушка.
— Верно мыслишь, — ответила Эйприл.
— Почему ты связана и обнажена?
— По тому, как ты одета, могу сказать, что ты не одна из этих придурков. Так что, поскольку ты здесь не для того, чтобы убить меня, не могла бы ты освободить меня, пожалуйста? Прежде чем та больная снова вернется? — сказала Эйприл.
— Они сделали это, когда поймали тебя?
— Помимо прочего. Освободи меня, пожалуйста.
— О, верно, — сказала девушка, оглядываясь, пока не нашла нож в сумке.
Подойдя к Эйприл, она освободила ее запястья. Tа опустила руки, потирая их, и чувствительность постепенно начала возвращаться.
— Спасибо. Мы должны выбраться отсюда, — сказала Эйприл.
— Дерьмо. Я пришла сюда, чтобы спрятаться.
— Да уж, плохая идея. Весь этот город ебанутый на всю голову. Нам нужно выбраться отсюда. У тебя есть машина?
— Да. В центре города, если мы сможем добраться до нее, — сказала девушка.
— Дерьмо. Мы что-нибудь придумаем, — Эйприл огляделась в поисках одежды, чтобы не бегать голышом по городу. К сожалению, в сарае было нечего надеть. — Да ну, нахуй. Давай выбираться отсюда. Кстати, я — Эйприл.
— Исида. Рада познакомиться. Наверное…
Глава 5
Грант Сторм мчался по проселочным дорогам, приближаясь к своей цели. Это должно быть легко. Он был уверен, что она понятия не имеет, кто она или что он ехал за ней. К ней было проще всего подобраться. Эту девушку звали Эйприл Кеннеди. Он взглянул на папку на пассажирском сиденье и вытащил ее фотографию. Она была красоткой, в этом не было никаких сомнений. Он выслеживал нейропатов тридцать лет. Этот был самым привлекательным и самым опасным.
У большинства нейропатов была способность контролировать разум, вот что делало их «нейропатами». У этого есть сексуальный компонент, такой, которого он никогда раньше не встречал. За последние два года она сама уничтожила два маленьких городка. Это была его работа — сделать так, чтобы этот был последним.
То, как он нашел ее, было грязной и сложной историей. Большинство нейропатов получают свои способности случайно и не знают, как их контролировать. Так что это просто вопрос времени, когда слухи дойдут до Ищеек, чья работа заключается в том, чтобы найти и устранить их. Многое изменилось за эти годы. В первые дни Ищейки захватывали их для изучения. В большинстве случаев с ужасающими результатами.
«Резня бензопилой»?Бывает…«Поворот не туда»?Дерьмо случается.«И у холмов есть глаза»?Ну есть, и что?А то, что все это детские игрушки в сравнении с тем, что ждет незадачливых путешественников в славном техасском городке АД!Тим Миллер новый для отечественного читателя автор. И он с топором на перевес врывается прямо в ваши… Ну тут уж как повезет, Тим особо разбираться не будет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Итак, «Загородный Клуб» Тима Миллера: Глубоко, а самом сердце Техаса находится Загородный Клуб. В этом Клубе богачи исследуют свои самые глубокие темные фантазии и желания. Некоторые из них настолько ужасны, что невозможно себе представить. Кристал — блоггер, исследующий городские легенды Техаса. Никто не верит, что Клуб существует. Она намерена разоблачить Клуб и их зверства перед всем миром. В своих поисках, она находит истину, которая гораздо хуже, чем она могла себе представить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софи пережила кошмар. На протяжении многих лет она была частью ужасающих Загородных Клубов, то в качестве жертвы, то в качестве члена. Теперь они заставляют ее принять участие в самой опасной игре из всех существующих.
Больше нет славного городка Ад, штат Техас на границе с Мексикой. Он полностью уничтожен, а развалины занесены песком… Города нет, но остались его жители, которые разбрелись по всей стране. Теперь в любом встречном человеке не зависимо от возраста, пола и любых иных признаков, может быть частичка Ада. Коул — безжалостный убийца, который пытает и жестоко издевается над всеми, кто попадается ему на пути, ради собственного удовольствия. Ливия — дикая девушка, которая получает удовольствие, делая ужасные вещи с частями тел людей.
Эйприл Кеннеди вернулась. Спустя год после ее кошмара в "Мертв по Рецензии", подруга Стейси убеждает ее, что поездка с друзьями - это то, что ей нужно. Лишь один неправильный поворот и группа оказывается в Хэппитауне, месте, куда вы врядли бы хотели попасть. Их насильно затаскивают в таинственный Парк развлечений, которым управляет Дядюшка -Обезьянка и его шайка психо-клоунов. Эйприл не воспользовалась своими особыми способностями, поскольку сбежала от похитителей, но когда она столкнулась с клоунами Хэппитауна, у нее не осталось выбора.
Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.