Побег из Хэппитауна - [25]
— Что это за хрень? — спросила Исида. — Особенная? Что он имел в виду?
Исида оглядела Эйприл с ног до головы. Конечно, она была секси, но если у нее нет позолоченных сисек или платиновой киски, в этой сучке не было ничего особенного.
— Как я уже сказала, длинная история.
— Знаешь, я пытаюсь быть милой с тобой, сучка. Я помогла тебе сбежать из того маленького сумасшедшего городка. Я могла бросить тебя там.
— Ты права. Прости, — Эйприл откинула волосы и завязала их в хвост. — Поможем снова друг другу?
Любопытство Исиды было возбуждено. Если она не вырвется из тюрьмы, она наверняка получит иглу[15].
— Окей. Поможем. Но, как?
— Я знаю, как отсюда выбраться. Я могу заставить тебя помочь мне, хочешь ты этого или нет. Если можешь работать в команде, ты можешь просто помочь мне по своему желанию, и как только мы уйдем отсюда, ты вернешься к тому, чем занималась.
— Ладно. Большая часть этого не имела смысла. Так что ты имела в виду?
— Дай мне секунду, — сказала Эйприл, подходя к двери камеры.
В зале ожидания стояло несколько офицеров, как мужчин, так и женщин. Она закрыла глаза, и через несколько секунд все они упали на землю, схватившись за промежности, извиваясь и стоная, пока каждый из них не кончил. Исида наблюдала за происходящим со странным восхищением.
— Ты их на самом деле трахнула? Ёбаный стос! Ты это сделала! — сказала Исида.
Эйприл не ответила, когда несколько офицеров подошли к камере и открыли дверь, выпуская девушек.
— Выведи нас отсюда, — сказала она им.
— Я не могу, — сказал охранник.
— Можешь и сделаешь, — ответила Эйприл.
Он повернулся и повел их в коридор.
— Блядь! Что со мной не так? — кричал он, когда подошел к металлической двери и открыл ее.
— Сегодня — не твой день, начальник, — сказала Эйприл.
— Он милый. Могу я оставить его себе? — спросила Исида.
— Нет. Я не убиваю ради забавы.
— О, теперь мы все законопослушные? Ты как чертова Кэрри, только ты не против насиловать людей. Могу поспорить, что ты убила больше людей, чем я.
Эйприл притихла, пока они шли дальше. Бинго. Исида подумала, что они с цыпочкой либо станут хорошими друзьями, либо ей придется убить сучку. Она была невероятной сучкой. Ни один парень или девушка никогда не заставляли ее кончать так сильно. И это было поспешно в тюремной камере. Исида содрогнулась, подумав, что они могли бы устроить вместе в настоящей постели. В любом случае Исида любила наслаждаться поездкой, как бы она ни заканчивалась. Хотя она была уверена, что ничто из этой череды событий не закончится хорошо ни для одной из них.
Еще через несколько поворотов они прошли через кухню и вышли в грузовом отсеке. Офицер стоял и смотрел на них в ужасе.
— Они посадят меня в тюрьму. Они узнают, что я помог вам сбежать, — сказал он.
Эйприл проигнорировала его и протянула руку.
— Ключи от машины, — сказала она.
Он сунул руку в карман и протянул ей связку ключей.
— Которая?
— Это красный «Приус».
— Ты шутишь, блядь? — сказала Эйприл. — «Приус»?
— Моя жена хотела его. Она — демократ.
— Ладно, пойдет, — сказала Эйприл.
Они повернулись и оставили его стоять там в одиночестве. Исида не могла перестать хихикать.
— Это, пиздец, как смешно. Значит, ты можешь заставить людей делать что угодно?
— Что-то типа того.
— Это чертовски круто! Можешь меня научить? Например, как ты это делаешь?
Двери «Приуса» защелкали, и они втиснулись в крошечную машину.
— Я не могу этому научить. Я просто делаю это. Как, например, я не могу научить тебя отрастить член. У тебя это либо есть, либо нет, — пояснила Эйприл.
— Дерьмо. Куда мы едем? Мне нужно в Мексику.
— Почему Мексика?
— Подальше отсюда.
— Хорошая точка зрения. Мне нужно сделать одну остановку. Ты можешь забрать машину, как только я доберусь туда.
— Что за остановка?
— Я должна убить кучу уебанов.
Глава 21
Эйприл вела «Приус» в полуденном потоке машин. Она продолжала биться головой в крошечной машине каждый раз, когда они трогались или сворачивали. Исида, казалось, слишком хорошо проводила время, пока машина петляла по улицам, пока они не добрались до «Jericho Systems».
— Так что ты собираешься делать здесь?
— Я собираюсь убить этих ублюдков.
— Ты просто войдешь через парадную дверь и начнешь мочить ублюдков? — спросила Исида. Эйприл впилась в нее взглядом, и Исида кивнула. — О, верно. Так и будет. Ты собираешься сделать это со всеми там?
— Ага.
— Что, если некоторые из них не знают, что там происходит? Ты и их просто убьешь?
Эйприл чуть не расхохоталась. Мысль о том, что Исида читает ей лекции о морали убийства из мести, была даже не смешной. До сих пор девушка просто убивала людей только за то, что они стояли у нее на пути или хамили. Теперь она хочет учить нравственности Эйприл.
В словах Исиды был смысл, и Эйприл была уверена, что в какой-то момент кровопролитие на прошлой неделе повлияло на нее. До сих пор у нее не было ни минуты, чтобы сесть и подумать об этом. Ей было тяжело после всего, что произошло в Брауни, всех людей, которых она убила. После того, что она сделала с Хэппитауном и что собиралась сделать, это выглядело бы как прогулка в парке.
Еще была возможность не заходить в «Jericho Systems» и наказывать всех подряд, но одно лишь осознание того, что они делают то, что делают, на виду, таким расчетливым и организованным образом, вызывало у нее гнев. Нет. Нахуй их. Все работающие там были виновны. Если они не знали, что ж, они должны были знать. Так что к ёбаной матери их всех.
«Резня бензопилой»?Бывает…«Поворот не туда»?Дерьмо случается.«И у холмов есть глаза»?Ну есть, и что?А то, что все это детские игрушки в сравнении с тем, что ждет незадачливых путешественников в славном техасском городке АД!Тим Миллер новый для отечественного читателя автор. И он с топором на перевес врывается прямо в ваши… Ну тут уж как повезет, Тим особо разбираться не будет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Итак, «Загородный Клуб» Тима Миллера: Глубоко, а самом сердце Техаса находится Загородный Клуб. В этом Клубе богачи исследуют свои самые глубокие темные фантазии и желания. Некоторые из них настолько ужасны, что невозможно себе представить. Кристал — блоггер, исследующий городские легенды Техаса. Никто не верит, что Клуб существует. Она намерена разоблачить Клуб и их зверства перед всем миром. В своих поисках, она находит истину, которая гораздо хуже, чем она могла себе представить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софи пережила кошмар. На протяжении многих лет она была частью ужасающих Загородных Клубов, то в качестве жертвы, то в качестве члена. Теперь они заставляют ее принять участие в самой опасной игре из всех существующих.
Больше нет славного городка Ад, штат Техас на границе с Мексикой. Он полностью уничтожен, а развалины занесены песком… Города нет, но остались его жители, которые разбрелись по всей стране. Теперь в любом встречном человеке не зависимо от возраста, пола и любых иных признаков, может быть частичка Ада. Коул — безжалостный убийца, который пытает и жестоко издевается над всеми, кто попадается ему на пути, ради собственного удовольствия. Ливия — дикая девушка, которая получает удовольствие, делая ужасные вещи с частями тел людей.
Эйприл Кеннеди вернулась. Спустя год после ее кошмара в "Мертв по Рецензии", подруга Стейси убеждает ее, что поездка с друзьями - это то, что ей нужно. Лишь один неправильный поворот и группа оказывается в Хэппитауне, месте, куда вы врядли бы хотели попасть. Их насильно затаскивают в таинственный Парк развлечений, которым управляет Дядюшка -Обезьянка и его шайка психо-клоунов. Эйприл не воспользовалась своими особыми способностями, поскольку сбежала от похитителей, но когда она столкнулась с клоунами Хэппитауна, у нее не осталось выбора.
Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.