Побег - [63]
"Прекрати сейчас же". Я не могла себе позволить так думать. Пошли к черту Меррила. Я не собираюсь волноваться из-за машины. Я хочу выжить. Я начала прыгать вверх и вниз, чтобы немного согреться и разогнать кровь. Снег все валил. Тишина подавляла. Я прыгала вверх и вниз, останавливалась и начинала снова. Но я слишком устала. Я хотела снова залезть в салон со стороны водительского кресла и заснуть. Может быть, помощь прибудет утром. Я прислонилась к машине. Может быть, я не засну, если буду продолжать стоять. Я могу отдохнуть, оперевшись на машину, просто закрою глаза на секундочку...
"Нет!" Понимание ударило меня. Если я прекращу двигаться, я замерзну до смерти. Артур больше никогда меня не увидит. Я его больше никогда не увижу. Прыгай! Я должна заставить себя прыгать вверх и вниз, чтобы вырабатывать тепло. Пять минут прыжков, пять минут перерыв. Я повторяла снова и снова. По пять минут. Потом еще раз пять минут. И еще раз. Я потеряла счет времени. Казалось, с момента аварии прошел только час, но у меня не было возможности проверить.
Неожиданно в отдалении я услышала шум. Это должно быть снегоочистительная машина! Я видела, как машина взбирается на перевал, а перед ней снег рассыпается в разные стороны. Я выбежала на середину дороги, высоко подпрыгивая, чтобы привлечь внимание водителя. Я кричала и вопила, но меня заглушил рев снегоочистителя. Машина проехала мимо. Я побежала за ней, крича и размахивая руками. Но это было бесполезно. Я осталась в своем замороженном, скованном тишиной склепе.
Когда меня снова начало заволакивать отчаянием, я услышала что-то еще. Звук шел снизу, с северной скоростной трассы. Двое людей стояли у своей машины и махали мне. "Эй, вы в порядке?"
"Да!" — ответила я им и начала пробираться вниз, осторожно спускаясь с утеса по направлению к двум незнакомцам.
Оказалось, что эти двое — студенты из Калифорнии, которые ехали в Университет имени Бригема Янга в Прово. У одного из них перевернулась машина. Его девушка ехала прямо за ним и успела остановиться. Ее машина была заполнена тем, что казалось, было всеми вещами, которые у них только были, но место водителя оставалось свободным. Они двое по очереди грелись там. Когда они увидели, какой замерзшей я выгляжу, то оба сказали мне залезть внутрь и согреться. Я не возражала. В машине ощущался холод, но это было таким облегчением — прекратить сражаться с бурей.
Пока мы ждали, мы болтали о том, до какой степени мы разбили свои машины. Я не рассказала им, что умираю от страха, что я убила своего ребенка.
Когда следующий снегоочиститель появился на скоростном шоссе, мы все трое принялись прыгать, чтобы он остановился. У него была рация и он вызвал помощь. Я сказала ему, что моя машина на южном шоссе. Он позвонил в полицию и я встретила патрульных у своей машины.
Полицейский обошел вокруг искореженного автофургона. "Вы были внутри, когда произошла авария?" — спросил он. Я кивнула. "И вы все еще можете стоять на ногах? Наверное, до черта было жуткое крушение".
Я сидела в тепле полицейской машины и пыталась заполнить рапорт об аварии. Но мои пальцы все еще не сгибались, поэтому я надиктовала, а полицейский записал мои слова. Снегоочистители сделали дорогу проходимой, и когда я все еще сидела в полицейской машине, подьехал один из друзей Меррила и остановился возле автофургона. Полицейский сказал, что наверное, это кто-то из моих знакомых, потому что он одет в типичную одежду ФСПД. Я поняла, что это брат Меррила. Пока двое мужчин разговаривали, прибыл еще один человек из общины. Он тоже остановился. После короткого совещания, он решил отвезти меня домой, а мой свояк сообщил, что он будет ждать эвакуатор.
Меррил знал о буране в Пейдже и знал, что я выехала домой. Он позвонил в мою квартиру в Седаре, и поговорил со своей дочерью, которая сообщила, что я выехала несколькими часами ранее. Потом он позвонил моим родителям узнать, может быть, они что-то слышали обо мне. Никто ничего не слышал. Меррил сообщил моему отцу, что там произошла куча аварий на дороге. Отец решил ехать меня искать. Ему нужно было пробираться через буран, который все еще бушевал в том районе. Он вел машину по маршруту, которым, как он думал, я поехала, и увидел автофургон Меррила в Урагане, куда его доставляли эвакуатором. Он был поражен видом разбитой вдребезги машины. Он посигналил водителю эвакуатора, и спросил что случилось со мной. Но водитель понятия обо мне не имел. Ото всех сторон прибывали скорые.
Мой отец сел за руль и сказал моей матери, что они просто отправятся домой и будут ждать новостей по телефону. Когда мои родители вернулись домой в полночь, они выяснили, что я в безопасности и звонила домой около часа назад.
Первое, что я сделала, вернувшись домой — прижала к себе Артура. Ему уже было больше года и на всей земле не был ничего более драгоценного для меня, чем он. Теплота его маленького тела, прижавшегося к моему, начала понемногу разгонять сковавший меня страх. И у меня заняло двадцать четыре часа, чтобы согреться. Но я все еще ничего не знала о том, как там моя беременность. У меня не началось кровотечение, и я подумала, что это хороший знак. Может быть, всего лишь может быть, ребенок выжил. Когда я застряла посреди бурана, я молилась и молилась Богу, чтобы он спас моего ребенка.
Иван Александрович Ильин вошел в историю отечественной культуры как выдающийся русский философ, правовед, религиозный мыслитель.Труды Ильина могли стать актуальными для России уже после ликвидации советской власти и СССР, но они не востребованы властью и поныне. Как гениальный художник мысли, он умел заглянуть вперед и уже только от нас самих сегодня зависит, когда мы, наконец, начнем претворять наследие Ильина в жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)
Лев Львович Регельсон – фигура в некотором смысле легендарная вот в каком отношении. Его книга «Трагедия Русской церкви», впервые вышедшая в середине 70-х годов XX века, долго оставалась главным источником знаний всех православных в России об их собственной истории в 20–30-е годы. Книга «Трагедия Русской церкви» охватывает период как раз с революции и до конца Второй мировой войны, когда Русская православная церковь была приближена к сталинскому престолу.
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.