Побег - [62]

Шрифт
Интервал

ними.

Когда Артуру было семь месяцев, Меррил начал настаивать на том, чтобы я снова забеременела. Мы куда-то ехали вместе на машине и он сказал, что Артур уже достаточно большой, чтобы завести еще одного ребенка и что мы должны начать пытаться это сделать. Меня вывернуло наизнанку от подобной мысли, потому что я все еще была чудовищно измучена. Но я знала, что большая часть других жен Меррила беременели снова через три месяца после родов. Я все еще кормила Артура грудью и была очень слабой, когда снова забеременела в октябре и меня накрыло новой волной болезненной тошноты. Я чувствовала себя так, как будто у моего тела была аллергия на беременность. Мой вес стремительно падал. Я похудела примерно на десять килограмов и выглядела анорексичкой.

Жены постоянно нападали друг на друга, но когда я была настолько больна, мне казалось что я — центральная мишень. Они делали нападки на мой характер и смеялись над моей болезнью. Они не понимали, почему я не покаялась после беременности с Артуром и у меня продолжаются те же самые проблемы. Меррил наконец-то понял, насколько мне было плохо и, к моему изумлению, купил витамины. Он купил их, потому что у меня не было достаточно моих собственных денег. Я могла приобретать вещи там, где у него был открытый счет, поэтому все, что я покупала, было из универсама, а там не всегда продавали витамины. Через несколько месяцев я начала чувствовать себя немножечко лучше. Но у меня все еще были сильные головные боли и иногда меня рвало почти каждый час. Было трудно удержать хоть что-то в желудке, но некоторая еда держалась лучше, чем другая, и на этой хорошей еде меня рвало только раза три.

Поскольку я не могла найти няню на полную неделю и не могла выносить разлуку с Артуром более чем на три дня, по средам я совершала часовую поездку из Седара назад в Колорадо-Сити, забирала его и привозила с собой в колледж. Если у меня не было договоренности с кем то няньчить его в колледже, я привозила одну из дочек Меррила с нами, чтобы она помогала.

Когда я садилась в машину, чтобы направиться в Колорадо-Сити, шел легкий снег. За три года, что я училась в колледже, я ездила много раз через непогоду безо всяких проблем. В тот день я не слушала радио, и в том снеге, который падал, не было ничего необычного. Но отьехав от Седара на пятнадцать миль, на Черном Перевале, я обнаружила, что нахожусь внутри снежного бурана. Даже с включенными фарами я едва могла разглядеть больше чем 30-60 сантиметров пространства перед машиной. Я замедлила езду до передвижения ползком, и прижималась к обочине дороги, где, как мне казалось, безопаснее. У машины не было зимней резины, потому что это большая редкость — такой снег в Южной Юте. Я думала, что это какое-то странное явление природы и скоро все уляжется.

Я добралась до вершины перевала, умудрившись не соскользнуть. А затем я наехала на чистый лед. Машина вышла из под контроля и завертелась волчком. Я чувствовала, что она движется по часовой стрелке. Потом она обо что-то ударилась и завертелась в противоположном направлении. Рулевое колесо тоже вращалось, и я схватила его, надеясь вернуть хоть какой-то контроль над машиной, но это было невозможным.

Через ветровое стекло я видела дорогу, несущуюся на меня и понимала, что машина сейчас перевернется. Я также знала, что там недостаточно крепкий бордюр, чтобы удержать мою машину от падения с утеса на северную скоростную трассу. "Ой", — думала я, как в замедленной сьемке. — "Я, наверное, не выживу. Не знала, что умру именно так". Но затем машина обо что-то ударилась и изменила направление движения, бесконтрольно вращаясь назад, пока не ударилась в противоположный край дороги — подножие горы. Задний бампер принял на себя большую часть удара.

Когда я открыла глаза, я увидела снег, скалы и грязь из окна на моей стороне машины. Все остальные окна машины были разбиты, кроме моего. Морозный воздух врывался внутрь. Мои зубы начали стучать. Я не умерла. Я замерзала до смерти. Смутная картинка вращающейся машины мелькнула у меня в мозгу. Я попыталась сфокусироваться. Машина лежала на боку. Моя сумка с учебниками раскрылась и они рассыпались повсюду. Я подумала, что мне нужно собрать книги и убедиться, что у меня есть все, что понадобится для занятий. Я ползала внутри машины, и собирала все книги. После того, как я аккуратно сложила сумку с учебниками, до меня дошло, что я застряла внутри машины. Я уперлась одной ногой в ремень безопасности на пассажирском сиденье, подтянулась вверх и смогла открыть дверь, просто толкнув ее вверх. Я прошлась вдоль обрыва, с которого почти свалилась, посмотрела на северную скоростную трассу внизу и поняла, что спаслась. Но что теперь? Машина была полностью разбита, каждая сторона раздавлена, за исключение той, что со стороны водителя. Я ехала на роскошном автофургоне Меррила, потому что остальные машины были в ремонте. Я боялась, Меррил сойдет с ума.

Но мне грозили большие беды, чем гнев Меррила. Я застряла в мире снега и жуткой тишины. На мне был только легкий жакет, а в машине было слишком много разбитых окон, чтобы в ней можно было согреться. Теперь я должна буду медленно замерзнуть до смерти. И если я умру, умрет и мой ребенок. Я подумала, что можно попробовать спуститься вниз на скоростную трассу, где стояли несколько столкнувшихся других машин, потому что погода совершенно вышла из под контроля, и посмотреть, может быть я смогу залезть в одну из разбитых машин и защититься от непогоды. Но насколько я могла разглядеть вдали, те машины были в таком же состоянии, как и моя. Не было никакого движения на трассе — очевидно официальные лица закрыли трассу из за плохой погоды, и я понятия не имела, когда ее снова откроют. Все, что я знала — я застряла на вершине горы, пока не откроют дорогу. Я прислонилась к тому боку машины, который был ближе к горе. По крайней мере с одной стороны я была защищена от ветра. Но я знала, что долго так не протяну. Мои ноги заледенели, и я не чувствовала кончиков своих пальцев. Я знала, что у меня нет сломанных костей, но что насчет внутренних повреждений? Я была поглощена горем. Я разбила машину Меррила, убила своего ребенка, а вот теперь замерзну до смерти еще до того, как прибудет помощь.


Рекомендуем почитать
Иван Ильин. Монархия и будущее России

Иван Александрович Ильин вошел в историю отечественной культуры как выдающийся русский философ, правовед, религиозный мыслитель.Труды Ильина могли стать актуальными для России уже после ликвидации советской власти и СССР, но они не востребованы властью и поныне. Как гениальный художник мысли, он умел заглянуть вперед и уже только от нас самих сегодня зависит, когда мы, наконец, начнем претворять наследие Ильина в жизнь.


Равнина в Огне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Граф Савва Владиславич-Рагузинский

Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)


Трагедия Русской церкви. 1917–1953 гг.

Лев Львович Регельсон – фигура в некотором смысле легендарная вот в каком отношении. Его книга «Трагедия Русской церкви», впервые вышедшая в середине 70-х годов XX века, долго оставалась главным источником знаний всех православных в России об их собственной истории в 20–30-е годы. Книга «Трагедия Русской церкви» охватывает период как раз с революции и до конца Второй мировой войны, когда Русская православная церковь была приближена к сталинскому престолу.


Николай Александрович Васильев (1880—1940)

Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.


Я твой бессменный арестант

В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.