Победители без лавров - [57]
— Вы сами поедете к нему, мистер Бэттл? — спросил Данкуорт.
— Он поедет со мной, — Сказал Дана Олбрайт. — Встреча назначена на сегодня во второй половине дня в Пентагоне.
— Мне кажется, — заметил Эйвери Уинстон, — что эта встреча имеет огромное и принципиальное значение. Она явится прецедентом. Полагаю, Карл, недурно было бы вам поехать вместе с Дана и мистером Бэттлом — для большей солидности.
— Пожалуй, — согласился Карл Пирсон.
— Очень хорошо, Карл, — сказал Олбрайт. — На аэродром Ла-Гардиа нас доставит вертолет. Если не возражаете, в Вашингтон полетим на моем самолете. В Детройт вернемся сегодня же вечером.
— Господа, составлять расписание вашей поездки можно и не во время совета, — заметил Эйвери Уинстон, но это была скорее шутка.
— Будем ли мы еще эксплуатировать молодой мозг мистёра Бэттла? — спросил Данкуорт.
— Да, у меня есть вопрос, — сказал Эйверк Уинстон. — Мне сегодня сообщили, что мистер Бэттл занимается подготовкой наших гонщиков. Если это правда, мистер Бэттл, то разве это входит в вашу компетенцию, как вице-президента по административным вопросам?
— Да, есть и такой грех за нами, мистер Уинстон, — сказал Дэвид. — В данном случае мы готовили гонщиков для торговых фирм, а не для нашего инженерно-конструкторского управления. Мне казалось правильным не связывать это ни с конструкторами, ни со службой сбыта.
— Это вы сами так решили, мистер Бэттл?
— Да, сэр.
— Мой внук сказал мне сегодня утром, что мы плохо готовимся к автомобильным гонкам. Когда я стал проверять, то обнаружил, что инженерно-конструкторское управление от этого отстранено. Это обстоятельство обеспокоило меня. А кроме того, я хотел бы узнать, на каком основании вы принимаете подобные решения единолично?
— Я пришел к заключению, что использование команды торговых фирм имеет два явных преимущества. Во-первых, мы получаем первоклассных механиков. Каковы бы ни были возможности нашего инженерно-конструкторского управления, гонки требуют особой специализации, а потому мы пригласили специалистов. Во-вторых, мы в какой-то мере страхуем себя. Если гонки окончатся для нас Неудачей, то вина ляжет на автомехаников, приглашенных со стороны, а не на наших инженеров. Дело нашего конструкторского управления — изготовить модель гоночной машины, и оно свою задачу выполнило. Новый двигатель мощностью в пятьсот шестьдесят пять лошадиных сил — это то, что нужно. И, кстати, мы считаем, что при наличии новой модели спортивной машины и этого двигателя мы могли бы небезуспешно участвовать в больших международных гонках шестьдесят четвертого года.
— Но кто же Все-таки решил? Кто это «мы»? — снова спросил Уинстон.
— Я решил, сэр, — Ответил Дэвид.
— Разве это в вашей компетенции?
— Да, пока пределы моей компетенции не будут определены иначе, чем на них смотрю я.
— Мистер Бэттл, — сказал Данкуорт, — наш рекламный отдел намерен объявить конкурс на лучшее название новой спортивной модели и просит нашего согласия.
Может быть, вы предложите что-нибудь и избавите нас от лишних расходов? — Данкуорт улыбнулся собственной шутке.
Дэвид молчал.
— Я подозреваю, что оно у вас уже готово, — продолжал Данкуорт.
Дэвид улыбнулся.
— Как-то раз по пути на службу я начал придумывать названия для машин вместо того, чтобы посылать проклятия в адрес плохих водителей. Я предложил отделу парочку названий.
— Какие же? — спросил Данкуорт.
— Для спортивной машины — «командо».
— Неплохо!
— Что касается основной модели, то мне вдруг пришла в голову очевиднейшая мысль, которую тем не менее мы, кажется, ни разу не использовали — «нейшнл».
Эйвери Уинстон поглядел на Тони Кэмпбелла.
— Мистер Кэмпбелл, у нас не было такого названия? Его никто не предлагал?
Тони пожалел, что нё помнит все тысячи названий, предлагавшихся за историю корпорации, но должен был ответить:
— Я проверю, мистер Уинстон.
Эйвери Уинстон ожидал, что Дэвид скажет сейчас: «Я уже проверил». Но тот молчал. Уинстон был уверен, что все уже давно и досконально проверено, но Дэвид не воспользовался этим случаем поставить в глупое положение нового члена совета директоров. Эйвери Уинстон подумал: «Вы молодой человек, и не подозреваете, что были на волосок от гибели. Если бы вы это сказали, я поставил бы на вас крест. А теперь, хотя мне и не нравится эта ваша осведомленность во всех делах, я готов слушать дальше». Вслух же ой сказал:
— Мне кажется, у мистера Бэттла и у совета есть более важные дела, чем придумывать названия для автомобилей. Мистер Бэттл, раз уж вы здесь, то скажите нам, как идут дела в вашем управлении закупок?
— Я доволен.
— И вам нечего нам сообщить?
— На прошлой неделе мы уволили за пьянство одного агента по закупкам. А одного старшего агента перевели на другую должность, потому что у него установились слишком хорошие отношения с представителями фирм, у которых мы делаем закупки.
— Он брал взятки? — резко спросил Пирсон.
— Нет, сэр. Просто слишком хорошее отношение к друзьям влияло на объективность его суждений. И мы перевели его, но не в порядке наказания, а скорее — предупреждения. Впрочем, эти мелочи не столь важны, чтобы занимать ими внимание совета. Но я собирался представить мистеру Пирсону доклад по одному вопросу и коснусь его сейчас. У нас в управлении закупок существует одна извечная болезненная проблема — проблема взаимоотношений с инженерно-конструкторским управлением. Как вы знаете, одна из корпораций «Большой четверки» слишком большое предпочтение отдает управлению закупок, лишая своих инженеров инициативы. Таким образом, инженеры, придумав какую-то конструкцию и сделав расчеты, не могут внедрить результаты своих усилий в производство, пока управление закупок не одобрит сметы расходов. Другой наш конкурент, наоборот, слишком полагается на конструкторов, которые посылают управлению закупок готовые проекты, заранее указывая, у кого что покупать. Это Означает неоправданный контроль над поисками источников сырья и полуфабрикатов. Разумеется, такое положение связывает управление закупок по рукам и ногам и обходится корпорации недешево. На мой взгляд, эти проблемы перед нами не стоят. По-моему, в истекшем году мы Достигли замечательного равновесия между этими двумя управлениями. Вы согласны, Билл?
Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".
Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.
Ингер Эдельфельдт, известная шведская писательница и художница, родилась в Стокгольме. Она — автор нескольких романов и сборников рассказов, очень популярных в скандинавских странах. Ингер Эдельфельдт неоднократно удостаивалась различных литературных наград.Сборник рассказов «Удивительный хамелеон» (1995) получил персональную премию Ивара Лу-Юхансона, литературную премию газеты «Гётерборгс-постен» и премию Карла Венберга.