Победители без лавров - [4]
— Да, Карл.
— Так о ком мы говорили? О Бэде Фолке.
— Да. Мы говорили о вас, обо мне, о Бэде и о Дэвиде Бэттле. Вы только что нарисовали портрет Дэвида, — улыбнулся Джим. — Он отвечает всем требованиям. Единственно, в чем вы можете упрекнуть его, — это в том, что он слишком умен.
— Ну, хорошо, хорошо, — сказал Пирсон, и в его голосе снова послышалось раздражение. — Предположим, что это так, хотя это и не так. В нем нет всего этого в нужной степени, но примем вашу точку зрения. И все равно Бэд Фолк и тогда побьет его. К тому же Фолк, как и мы с вами, прошел весь путь с самых низов. Он подготовлен. Что же касается вашего приятеля, то можно назвать десять-двенадцать человек, которые подготовлены лучше, чем он.
Джим Паркер сказал сухо:
— Карл, вы, кажется, думаете, что еще можете помешать мне вступить в должность. Но уже поздно. Совет сегодня проголосует за меня, даже если вы вдруг измените свое мнение. Теперь уже не вы руководите, а я. Когда вы возглавляли корпорацию, то подбирали своих людей, и я благодарен вам за то, что оказался в их числе. Это я уже говорил вам. Теперь я комплектую свою команду. Дэвид Бэттл будет вицепрезидентом — руководителем службы производства. При первой же возможности я добьюсь его назначения первым вице-президентом, а его место займет Бэд. В таком порядке они и сменят меня. Намерены вы дать мне бой или предоставите мне свободу действий?
Карл Пирсон грыз сигару.
— Не знаю, Джим. Я еще не решил.
В два часа семнадцать минут по официальному восточному времени в салон вбежал бледный стюард и крикнул:
— Сэр, покушение на президента Кеннеди! По-видимому, он уже скончался!
— О, господи! — прошептал Пирсон.
Но Джим Паркер не слышал стюарда. В два часа семнадцать минут свинцовая рука сдавила его сердце, и он съежился в безмолвной агонии, полный ужаса. Потом он потерял сознание. Стюард приложил к его рту кислородную маску.
Самолет приземлился в Питтсбурге, где уже ждали врачи. Но они ничем не могли помочь человеку с посиневшим лицом. Не могли помочь уроженцу городка Суит Уотер, штат Западная Виргиния, обладавшему честолюбием, жаждой успеха и умом. Не могли помочь человеку, у которого были и преданность делу, и протекция. Не могли помочь человеку, обладавшему выносливостью и упорством.
Умер президент Соединенных Штатов, и умер будущий президент «Нейшнл моторс», покровитель Дэвида Бэттла.
█
При иных обстоятельствах смерть Джеймса Паркера заняла бы всю первую страницу газет автомобильного города. Теперь ей была отведена лишь одна колонка с левой стороны. Первые абзацы гласили:
«Вслед за трагедией, постигшей весь народ, произошла еще одна, лишившая Детройт выдающегося гражданина. Сегодня днем Джеймс Ли Паркер, вицепрезидент „Нейшнл моторс“, скончался от сердечного приступа через несколько минут после убийства президента Джона Кеннеди. Деловые круги Детройта поразил двойной удар.
В момент смерти пятидесятидвухлетний Джеймс Паркер возглавлял всю производственную деятельность гигантской корпорации. Он был членом совета директоров, финансового комитета, комитета по координации, административного комитета и комитета по выработке политики. По слухам, он должен был сменить на посту президента уходящего в отставку Карла Пирсона. Он скончался в самолете компании, когда летел в Нью-Йорк, на специальное заседание совета и пресс-конференцию, на которой предполагалось официально объявить о его назначении. Он умер на пороге величайшего успеха, который должен был увенчать жизнь этого человека, пользовавшегося большим уважением и расположением как коллег, так и конкурентов…»
Бен Кауэлл, редактор автомобильного отдела газеты «Леджер», полюбовался своей статьей на первой странице — случай не такой уж частый. Он снова пробежал ее с приятным сознанием хорошо сделанного дела. Потом он перечитал некролог на второй странице — некролог, заготовленный задолго до смерти Джеймса Паркера и хранившийся в архиве. Он начинался словами: «Джеймс Ли Паркер родился 12 июня 1911 года в городе Суит-Уотер, штат Западная Виргиния…»
Редактор отдела городских новостей, проходя мимо Кауэлла, подмигнул, а потом вдруг остановился и подошел к его столу.
— Если бы они умирали каждый месяц! Вот это была бы жизнь! — сказал Кауэлл.
— Но не президенты Соединенных Штатов, — ответил редактор отдела городских новостей.
— Не надо об этом, — сказал Кауэлл. — Как вспомнишь, так не по себе становится.
— Я думал, что вы, бешеные, будете довольны. Вы когда-нибудь видели подобный бедлам?
— Нет. Просто не верится. Что-то невероятное. Интересно, так ли было, когда убили Мак-Кинли и Линкольна? Ну что тут можно сказать? И сделать? Нет, я не хочу об этом говорить. Ограничусь Джимом Паркером. Дать о нем что-нибудь еще или подождать, пока не будет кончено с Кеннеди?
— Мы продолжаем давать спортивную страницу. И комиксы. И вообще газеты не закрылись. А статью вы написали хорошую.
— Правда, неплохо?
— Но вы допустили одну оплошность — не указали возможного преемника. А ведь: король умер, да здравствует король!
— Черт! — негромко выругался Кауэлл.
— Впрочем, это к лучшему. Вам будет о чем написать завтра. Мне нравится, как вы ввели сюда Кеннеди. Теперь можно развить эту мысль. Кеннеди сменил Джонсон; но кто сменит Паркера? Кто?
Издательская, иллюстрированная в две краски обложка работы художника Григория Капеляна. Отличная сохранность. Первое издание.Автор — Волохонский Анри, поэт и писатель, родился в 1936 году в Ленинграде. Окончил там же химико-фармацевтический институт, долгое время работал в области экологии. Начиная с 50-х годов, он пишет стихи, песни и пьесы. Одно лишь из его стихотворений было напечатано в СССР. В конце 1973 года Волохонский эмигрировал, жил сначала в Израиле, затем в Мюнхене. Стихи Волохонского печатались во многих периодических изданиях третьей эмиграции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге Тони Дювер приступает к созданию диковинной сексуальной утопии, пейзаж которой развернется в его радикальных романах 70-х годов.
Трагикомическая семейная сага о жизни Ричарда и Джоан Мапл.Цикл рассказов, который Апдайк писал — ни больше, ни меньше — несколько десятилетий, вновь и вновь возвращаясь к любимым героям.Счастливые и трудные времена. Дети. Измены. Отчуждение. Вражда. Развод. Ненависть.От любви до ненависти — один шаг. От ненависти до любви — тоже. Но… когда и почему этот шаг делается?Впервые на русском языке — все рассказы о Маплах в одной книге!СОДЕРЖАНИЕ:От автора (статья, перевод А. Кабалкина)Снег в Гринвич-ВиллиджОбхаживание женыРодная кровьДва спальных места в РимеДемонстрация в БостонеМеталлический привкусЗвонил твой любовникОжиданиеРазнузданный ЭросТрубопроводТеория ложного следаСублимацияОголение ВрозьЖесты Развод (отрывок) Нижеозначенные Маплы Бабушки-дедушки.