По законам сердца - [10]

Шрифт
Интервал

— Вы мне морочите голову!

— Даю честное скаутское слово. — Он перекрестил свою впечатляюще широкую грудь, и Сайрин отвела глаза в сторону. — На одном из здешних островов был питомник, оттуда саженцы развозили в другие места. — Он поднял упавший с дерева кокос, прикинул на ладони вес. — Некоторым большим пальмам в курортном городке уже больше ста лет.

— Откуда вы все это знаете?

— Мой бизнес — выживание, не забыли? — Стоун снова вытащил нож, на этот раз Сайрин оставалась спокойной. Его глаза сверкнули. — Кажется, мои шансы растут? — спросил он, явно не ожидая ответа.

Он расколол орех, затем начал сверлить с помощью ножа твердую оболочку ядра. Наблюдая за его усилиями, Сайрин задиристо спросила:

— А правительство помогало терпящим бедствие морякам обзаводиться ножами?

— Голод любого учит находчивости.

Проделав отверстие в оболочке, Стоун не остановился. Присев на корточки за его спиной, Сайрин с детским любопытством наблюдала, как ядро раскрылось, обнажая белую мякоть:

— А кокосовое молоко там есть? Мне всегда хотелось узнать, как оно выглядит в естественном виде, не из консервной банки.

Стоун срезал маслянистый ломтик и протянул его Сайрин на кончике ножа.

— Это зрелый орех — одна мякоть, без молока. Чтобы утолить жажду, нужен недоспелый кокос.

Она откусила кусочек, пожевала. Действительно, во рту сухо. Но вкус приятный, знакомый.

— Помню, в детстве я как-то пыталась вскрыть кокосовый орех. Не ядро, а внешнюю оболочку. Я, мой брат и два кузена возились полдня. Под конец мы прибегли к молотку.

— Похоже, у вас была дружная компания.

— О, Джулиан, Крис и Грегори по-настоящему дружили. Я просто вертелась рядом, и меня, в общем, терпели. Я уже даже позабыла, как мы часто собирались вместе, пока не…

— Пока что-то не произошло?

— Да, умерла моя мать, и я переехала жить в другое место. И все изменилось…

Тут Сайрин остановилась. Что она несет? Зачем она рассказывает этому мужчине, пусть и такому симпатичному, о своей жизни? Нет, она явно перегрелась сегодня на солнце!

Стоун отошел и вскоре вернулся с незрелым еще орехом. Снова он разделил ножом внутреннее ядро на две части и, быстро подставив одну половинку скорлупы под другую, собрал немного прозрачной жидкости.

— Попробуйте, — предложил он.

Сайрин решила не отказываться и осторожно пригубила влагу из необычной чаши.

— Очень приятный вкус!

— Терпящие бедствие моряки дают более высокую оценку.

Он взял половинку ореха из ее рук и, откинув голову, допил остатки сока. Затем тыльной стороной ладони вытер губы.

— Дерево жизни — не зря так называют кокосовую пальму. И из одного ствола можно выдолбить каноэ. Если бы мы с вами стали жертвами кораблекрушения в этих местах — только вы и я, — у нас было бы все, что нам нужно…

«Только вы и я», «все, что нам нужно». Эти словосочетания будоражили. Уже третий день подряд Сайрин сокращала потребление кофе, но сердце стучало молотом в груди. Вместо кофеина она получала адреналин или что-то там еще.

Стоун улыбнулся ей.

— Зовите меня Бриг. Не согласитесь ли вы отужинать со мной сегодня?

Ловко! Сначала великодушное отступление, когда она была особенно уязвимой, дымовая завеса из россказней о пальмах и кокосах, а затем волевое предъявление своих интересов. Он как бы убеждал: я — цивилизованный и терпеливый. Вы будете в безопасности со мной. Но что понимать под безопасностью? От этого многое зависит. Дороти желала ей повстречать мужчину своей мечты и поразвлечься. Сейчас у Сайрин была почти стопроцентная уверенность, что та признала бы Стоуна достойным претендентом на это звание.

— Бриг? — переспросила слегка ошеломленно Сайрин. — У вас редкое имя. Что-то связанное с парусными кораблями, морем, романтикой приключений?

Его глаза вспыхнули. Зубы обнажились в улыбке, настолько полной жизни, что Сайрин отшатнулась.

— Пусть так, если вам угодно, — мягко сказал Стоун.

— Бриг — имя необычное. Как у звезды кино или эстрады. Вы его сами придумали?

— Меня окрестили Бригом родители, произведя мужской вариант от материнского имени Бриджит.

Воцарилось молчание. Оставшееся без ответа приглашение повисло в воздухе. Сайрин посмотрела на Стоуна, и их глаза встретились.

— Я захватила с собой сюда исключительно футболки и шорты. Мне нечего одеть, — услышала она собственный голос.

— Приходите так, как есть. — Озорным блеском глаз он напомнил, что еще полчаса назад видел ее почти обнаженной. И это всего лишь при второй встрече! Сайрин представила себе, что сделалось бы со Стоуном, явись она в ресторан, в строгом деловом костюме, который теперь покоился, смятый в лепешку, на дне ее сумки.

— Мне зайти за вами в ваш номер или встретимся прямо в ресторане?

— Пожалуй, лучше в ресторане, — поспешила согласиться Сайрин, чтобы уйти от темы отеля.

Они дошли до места, где пляж кончался. Перед ними встала на пути небольшая каменная гряда.

— Я поплыву назад, — сказал Стоун, заходя в воду. — Как мне лучше обращаться к вам? Вы вздрогнули, когда я назвал вас по имени — Сайрин.

— Нет, ничего подобного! Зовите меня просто Сай. Или Ирен. — Ветерок подхватил ее слова. — Да, Ирен.

Имя как имя. Ей часто хотелось, чтобы оно было ее настоящим именем.


Еще от автора Бренда Голдсмит
Навстречу ветрам

Эмили приезжает из Бостона в провинциальную Огасту с единственной целью — продать дом, доставшийся ей в наследство от бабки. Будучи стесненной в средствах, она решает сделать ремонт своими силами.Однако справочник «Сделай сам» и энтузиазм — далеко не все, что требуется для успешного результата. А тут еще судьба сыграла с Эмили злую шутку: разгребая залежи в антресолях, она падает со стула и ломает ключицу.Эмили в отчаянии: обратиться за помощью ей не к кому (родители погибли, когда она была подростком, и девушка привыкла заботиться о себе сама)


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Сделка с судьбой

Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…


Скандал в личной жизни

В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.


Девушка хочет повеселиться

Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…