По волнам любви - [5]
Джинкс хихикнула:
— Нет. Я бы вела себя хорошо. С папочками всегда ведут себя хорошо, верно?
Она обернулась за подтверждением к тете Сью. Но та молчала, не сводя светлых глаз с черного пятна на лбу и на щеке девочки. Тетя Сью резко вдохнула, а потом медленно выдохнула, скрывая раздражение.
— Верно, — добавила Джинкс, не обращая внимания на поведение тети. — С папочками надо вести себя хорошо, потому что они мужчины. Когда мамочка Даррила велит ему прекратить, он не слушается. А вот когда ему велит прекратить папочка, Даррил всегда так и делает…
— Ради всего святого, иди и вымой лицо и руки, — перебила тетя Сью. — А то мама позволит тебе болтать до второго пришествия! Сейчас же иди в ванную. И дай передохнуть своему языку!
Маленькая девочка внезапно расстроилась и прижала руку к животу.
— О-о… я хочу есть. Нам в школе давали на обед карий рис, и я не могла его есть.
— Карий? — засмеялась Элейн, качая головой. — Ты хочешь сказать «карри и рис». Странно, что этим кормят детей, — добавила она, взглянув на тетю.
— Мне показалось, миссис Грей назвала его «карий». Миссис Грей пришла работать к нам в столовую. Она милая. Улыбается, когда дает обед. Я вам рассказывала, что ее собаку сбила машина? Не насмерть…
— Нет, ты не рассказывала нам о собаке, и мы не хотим слушать! — Тетя Сью начинала сердиться не на шутку.
Элейн встала и слегка подтолкнула Джинкс к двери.
— Карий рис был весь полит желтым соусом. Ужас. Что к чаю?
— Яйца-пашот на тосте.
— Здорово! Можно, я съем два яйца и один тост?
— Нет, — ответила Элейн. — Ты можешь съесть одно яйцо и два тоста.
— Хорошо. — Джинкс повернулась в дверях и погрозила Элейн указательным пальцем. — Но я хочу, чтобы второй тост был с вареньем.
— Ну и ну, — выдохнула тетя Сью, когда за девочкой закрылась дверь. — Слава богу, у нас есть несколько минут, чтобы передохнуть! — Она больше не сердилась, но и не повеселела. С серьезным видом тетя Сью произнесла: — Мы действительно должны ее обуздать, Элейн. Она ведет себя все хуже и хуже. Ей нужен отец. У меня не осталось сомнений. Если она такая в пять лет, то что будет в десять?
— Иногда мне страшно об этом подумать, — призналась Элейн. — Я не могу ее отшлепать, а слова на нее почти не действуют. Но может быть, она и так исправится? — Элейн с надеждой посмотрела на тетю и увидела, как та качает головой.
— Нет, Элейн, просто так она не исправится. Тебе придется быть с ней потверже. Только представь себе — показала язык той женщине. Интересно, кто она?
— Очень похоже на миссис Аркрайт. Если это действительно она, то о том, что случилось, узнают все соседи, а миссис Аркрайт придумает кучу подробностей.
— Нам-то что? — Тетя Сью продолжала, не обращая внимания на отсутствие логики в собственных словах: — Эта женщина не имела права бранить ребенка, не разобравшись, в чем дело. Если мальчик выдернул ленточки из волос Джинкс и привязал их к решетке, тогда Джинкс правильно сделала, что дернула его за волосы. Несносный постреленок! А сколько стоят эти ленточки!
— Ты заметила, что она опять ушибла колено? — Элейн все еще держала в руках пасхальную открытку. Она машинально протянула ее тете. — Должно быть, сегодня снова упала.
— Я уже перестала замечать, — раздраженно вздохнула тетя Сью и взглянула на открытку. — На ней всегда не меньше дюжины царапин, все на разных стадиях заживления. Но я заметила, что она разорвала платье и что у нее на трусах грязь. Снова каталась с горки и приземлилась в грязную канаву. — Тетя Сью вернула открытку племяннице. Та положила ее на сервант. — Ну что ж, — вздохнула старушка, наблюдая за ней, — как тебе сказали, когда ты взяла ребенка, в старости она станет для тебя большим утешением.
В старости… Элейн уже сейчас ощущала себя старой.
На нее нахлынули воспоминания о радостных днях, которые когда-то выпали ей и Эстелле. Их переполняла жизненная энергия. А сколько удовольствия они получали! Здорово веселились, нередко на счет своих друзей, которые никогда не могли отличить их друг от друга, потому что сестры всегда одинаково одевались. Эти счастливые беззаботные дни закончились слишком быстро, а последние несколько лет Элейн провела под тяжестью ноши, которую добровольно на себя взвалила. Она часто размышляла о будущем и не сомневалась в том, что останется старой девой и закончит свои дни, как тетя Сью. Будет слушать радио, много читать и передвигаться с помощью палки. Но даже в минуты отчаяния Элейн ни разу не пожалела о том, что взяла Джинкс на воспитание.
Но надо что-то делать с ее манерами и речью. В этом Элейн была полностью согласна с тетей. Пусть девочка останется такой же жизнерадостной, но ведет себя спокойнее. Как этого добиться? По словам самой Джинкс, дети обращали больше внимания на слова отцов, а не матерей. Судя по всему, мужчину слушались немедленно, а женщину не слушались вовсе… по крайней мере, такая сорвиголова, как Джинкс. Джинкс… Как ей шло это имя!
— Я люблю среду, — сказала Джинкс немного погодя, когда они втроем сели за стол, — потому что моя мамочка дома, когда я прихожу из школы. Если бы ты была дома каждый день!
Элейн улыбнулась, а тетя Сью поджала губы, услышав такие бестактные слова. В шестнадцать лет Элейн пришлось бросить школу и найти работу. Тетя могла предложить ей жилье, но не могла себе позволить содержать племянницу. Элейн согласилась на первую же попавшуюся работу и не бросила ее до сих пор. Еще повезло, что ее приняли обратно, после того как она уволилась, поддавшись на уговоры Кита взять на воспитание Джинкс.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…