По велению сердца - [8]
Оливия хотела спрятаться, но в этом не было необходимости. Ричард шёл, ничего не видя вокруг себя.
Брайан положил руку на плечо девушки.
-Извините, я отойду на минутку.
-Да, конечно.
После этого Брайан побежал догонять Ричарда и Джона.
-Простите, но куда вы? Может нужна моя помощь?
-Нет, Брайан, на сегодня ты свободен. Мы с Ричардом только на разведку.
Брайан кивнул и, подождав когда Джон с Ричардом ускачут на лошадях, вернулся к Оливии.
-Куда они поехали?
-На разведку. Вчера мы видели в окрестностях нашего злейшего врага. Меня освободили и слава Богу!
Оливия задумалась, закусив губу и неожиданно оживилась.
-Значит вы свободны целый день?
Брайан кивнул.
-Может тогда съездим на прогулку? Я вас умоляю. Только прогуляться по лесу. Я так люблю лес.Ну пожалуйста! - добавила Оливия, увидев, как Брайан колеблется.
-Не знаю, мистер Ричард будет очень зол.
-Но разве я его пленница? Он мне сегодня сам сказал, что нет. К тому же мы ненадолго.
-Как я могу отказать такой прекрасной девушке? -сказал Брайан сам себе.
Оливия улыбнулась в ответ.
-Но сначала, если позволите, я загляну на кухню.-попросил Брайан — К...Изабелле.
-К Изабелле?- переспросила Оливия с озорством.
Брайан смутился и кивнул.
-Она тебе нравится?
-Да.
-Тогда идём.-рассмеялась Оливия.
Они оба не заметили, как перешли на «ты».
И после этого пошли на кухню через заднюю дверь.
-Уильям, ты должен что-то сделать. Моей дочери уже столько времени нет дома, я не знаю, где она. Словно провалилась сквозь землю!
-Я догадываюсь, где она может быть.
-Где?- граф подался вперёд.
Они находились в библиотеке в доме графа.
И сейчас он приподнялся со своего стула и, оперевшись о стол руками, глядел Уильяму Стэнфорду прямо в глаза.
-Чует моё сердце, что она у Ричарда.
-Что???- граф едва не задохнулся от подобного предположения — Этого не может быть!
-Поэтому я так волнуюсь за неё.
-Спаси мою дочь, Уильям!
Граф схватил его за руку и не отпускал до тех пор, пока Ульям не сказал:
-Я спасу её. Не беспокойтесь и доверьтесь мне.
-Я уже давно доверяю тебе. - вздохнул граф де Брэдфорд и с облегчением вновь уселся на стул.
-Она наверняка там.
-Никому такого не пожелаю.- прошептал граф.
Уильям ничего не ответил и встал со стула.
-Я пойду. Чем скорее я доберусь до этого Ричарда, тем скорее ваша дочь будет стоять перед вами.
-Я никогда не смогу отблагодарить тебя!
-Вы уже отблагодарили меня. Дали своё согласие на наш с Оливией брак.
Граф улыбнулся.
-Я уверен, что вы будете прекрасной парой. Как только ты вернёшь её, она сразу же станет твоей женой.-сказал граф — Я обещаю. И сразу же, по приезде, вы пойдёте в часовню, находящуюся в пределах замка и обвенчаетесь. А если Оливия не любит тебя сейчас, не обижайся. Я уверен, что потом полюбит.
-Спасибо за поддержку.-улыбнулся Уильям и вышел из библиотеки.
А граф сел обратно в кресло и глубоко задумался.
А в это время Оливия и Брайан находились на кухне.
-Мне до сих пор неудобно, сеньорита Оливия — смущённо проговорила миссис Андерсон, мать Изабеллы- Ведь вы леди, а находитесь на кухне.
-Ради Бога, прекратите, а то я на вас обижусь! В детстве мне приходилось даже доить коров. И не из-за бедности. А потому что мне так хотелось. Так что я не неженка.
-Вы так добры, сеньорита.- прошептала женщина — Сейчас редко таких можно встретить. Вот например, одна из служанок, Габриэла. Она почти такого же возраста, как вы, а характер у неё отвратительный.
-Это точно! Хуже ядовитой змеи!- подал голос Брайан, сидящий за столом напротив Изабеллы- Будь с ней поосторожнее. Я её сегодня видел, она разговаривала с кем-то о тебе. И взгляд у неё был при этом отнюдь не добродушный.
-Я не боюсь какую-то служанку, тем более моего возраста.
-Я просто предупредил! - улыбнулся Брайан, примирительно подняв руки вверх.
Увидев его улыбку, Оливия оттаяла.
Она ему явно симпатизировала.
-Ну что, идём?- спросил он у девушки.
-А можно узнать, куда вы собрались? Просто из любопытства.- спросила миссис Андерсон.
-Сеньорита Оливия хочет погулять и я вызвался сопровождать её.
Женщина нахмурилась.
-Вряд ли сеньору Ричарду это понравится.
-Я говорил ей тоже самое, но потом она меня убедила.- сказал Брайан — К тому же Ричард уехал и Джон тоже. Они приедут только вечером. А мы ненадолго. Если честно, я понимаю сеньориту Оливию. Она чувствует себя здесь не в своей тарелке.
-Ладно, езжайте.
-А можно с вами? - подала голос Изабелла.
Брайан с улыбкой посмотрел на неё.
-Конечно, моя принцесса.- а затем вопросительно взглянул на Оливию — Ты не против?
-Разумеется нет! Мне всё равно с кем ехать. Я просто хочу погулять. А если у меня будет двойная компания, то я буду просто счастлива.
-Вот и отлично! -сказал Брайан и, в который уже раз улыбнувшись, встал из-за стола.
Они уже собирались уходить, как их вдруг окликнула миссис Андерсон.
-Подождите! Вы хоть возьмите с собой еду. Неужели вы целый день собираетесь голодать?
-О, это бы нам не помешало!-согласился Брайан, потирая руки и принимая из рук миссис Андерсон пакеты с едой.
-Теперь мы будем сыты. Спасибо.
-Не за что! Идите с Богом! - улыбнулась миссис Андерсон.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…