По ту сторону занавеса - [108]
И они крепко пожали друг другу руки.
– Благодарю! – произнес полковник, взяв в руки плащ. – Могу лишь добавить, да вы и сами понимаете, что по личным соображениям мне хотелось, чтобы полиция наконец добралась до Дюрана. Присутствующий тут сержант Чан позаботился о том, чтобы мое желание исполнилось. Сержант, примите от меня искренние поздравления и сердечную благодарность! Уверен, что такой подвиг совершили именно вы, я хорошо знаю ваш народ и не удивляюсь.
Чан поклонился.
– Эти слова навечно останутся в глубине моей души вечно цветущим и свежим цветком.
– Прощайте, мне пора, – попрощался полковник и вышел.
Дуфф взял в руки портфель сэра Фредерика.
– Вам бы хотелось ознакомиться с этими записями, сержант? – спросил он.
Чарли отрицательно покачал головой.
– Мое любопытство уже погашено подобно пожару в сильный дождь. Мы заглянули наконец за тот занавес, о котором упоминал сэр Фредерик.
– Почему же вы так печальны? Что вас огорчает?
– Как же не быть печальным? Ведь до ближайшей среды ни один пароход не отправляется в Гонолулу. Еще пять ужасных дней…
Дуфф рассмеялся.
– Знаете, Чарли, заметки сэра Фредерика я просматривал очень невнимательно. Узнал, что он опросил и самого привратника, и нескольких его лондонских приятелей. К сожалению, сам привратник умер до того, как Скотленд-Ярд напал на его след. Показания же, которые давали его приятели, были весьма туманны. Их наверняка суд признал бы недостаточными для вынесения приговора. Необходимо было подтверждение Эвы Дюран, вот почему знаменитый детектив решил разыскать ее любой ценой.
– Откуда сэр Фредерик узнал, что Эва находится в Сан-Франциско?
– Из письма миссис Брок ее тетке в Шанхай. Тут, в бумагах, имеется копия ее письма. Миссис Таппер-Брок пишет в нем, что Эва Дюран находится в Сан-Франциско и работает лифтершей в Кирк-хаусе. Теперь мы понимаем, мистер Кирк, почему сэр Фредерик с такой готовностью принял ваше приглашение пожить у него. Однако установить личность Эвы он не успел – был убит негодяем, которого так упорно преследовал. Судя по его записям, он скорее ставил на мисс Барр. Поговорить же с самой миссис Брок не отважился из опасения, что Эва узнает об этом и опять сбежит от него. В тот вечер, когда вы устраивали званый обед, мистер Кирк, сэр Фредерик задумал устроить ловушку. Контора не заперта, сейф открыт. Сэр Фредерик рассчитывал, что кто-нибудь обязательно клюнет на эту приманку. И еще он рассчитывал, что кто-нибудь узнает Дженни Джером или Мари Лантельм.
– Так бы оно и было, если бы не предательский выстрел майора, – заметил Чарли Чан.
– Без сомнения. В Пешаваре он точно установил, каким способом Эва Дюран покинула Индию. Если бы он ее нашел, все ей рассказал, поговорил с ней… Он сообщил бы ей то, что узнал о ее муже, а она, со своей стороны, рассказала бы ему свою печальную историю так, как это сделала сегодня. И поиски убийцы Хилари Голта были бы закончены уже тогда. Бедный сэр Фредерик!
Дуфф взял пальто. Кирк помог инспектору его надеть.
– Значит, я забираю портфель. Доставлю его в Скотленд-Ярд. Прощайте, Чарли, – он протянул руку китайцу. Сержант, я вот что скажу: мне следовало сюда приехать хотя бы ради одного того, чтобы познакомиться с вами. Приезжайте к нам в Лондон обязательно. Я познакомлю вас с методами нашей работы, тоже есть чему поучиться.
Чарли улыбнулся.
– Вы чрезвычайно любезны, инспектор. Однако бедный почтальон за время отпуска столько находился, что у него совсем уже отказывают ноги. И если когда-нибудь мне придется отправляться на вакации, я сделаю это лишь под угрозой очень большого револьвера.
– Понимаю вас и не удивляюсь, – пожал Дуфф руку китайцу, после чего выразил благодарность мистеру Кирку за помощь и гостеприимство, пожелав успехов в бизнесе и счастья в личной жизни, особо подчеркнув последнее пожелание.
Барри Кирк проводил до выхода представителя Скотленд-Ярда. Когда он вернулся, Чан стоял у окна и рассматривал мокрые крыши города. Услышав шаги, обернулся.
– Пойду и я укладываться.
– Так ведь у вас в запасе еще пять дней! – удивился хозяин Кирк-хауса.
Чарли покачал головой и выдал очередной образчик китайской народной мудрости:
– Слишком загостившийся гость портится как завалявшаяся рыба. Вы были так добры ко мне, что злоупотреблять и дальше вашим гостеприимством было бы очень некрасиво с моей стороны. Я немедленно устраняюсь отсюда.
– Нет, ни в коем случае. Почтенный Парадиз через минуту подаст нам обед.
– Очень прошу вас сделать хотя бы раз так, как я задумал, – чуть не со слезами попросил Чан.
Он выбежал в свою комнату и сразу же вернулся.
– Свои вещи я уложил заранее, – объяснил он изумленному хозяину. – В Гонолулу сейчас светит луна. Вы видели когда-нибудь луну на Гавайях? Ее надо видеть, описать невозможно. Спускается вечер. Все собрались в нашем уютном домике. Долгий вечер, бесконечные разговоры. Есть о чем рассказать и мне, и моим родным. Долго, не торопясь попиваем чай, наш, гавайский чай. И чудесный спокойный ночной сон с приятными снами.
Он вышел в холл, где оставил пальто и шляпу. Вернувшись, проникновенно заявил:
– Слов не хватает, чтобы выразить вам всю свою благодарность, мистер Кирк. Редко встречаешь такую доброту…
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
Представляем вам сборник захватывающих рассказов, написанных мастерами детективного жанра на рубеже 19–20 веков. Каждое из произведений книги «Загадка железного алиби» — это маленький шедевр, сдобренный вдохновляющей романтической линией, как рассказы Эрла Биггерса, или замысловатыми логическими умозаключениями героев Ричарда Фримена. Великолепный же перевод Бориса Косенкова, придающий сюжетам новых красок, наверняка придется по вкусу ценителям жанра. Большая часть произведений сборника публикуется на русском языке впервые.
От переводчикаСлова «Торжество справедливости превыше всего» мог бы с полным правом избрать в качестве своего девиза не только судья Ди, но и полицейский инспектор Чарли Чен — герой детективной серии, принадлежащей перу американского писателя Эрла Д. Биггерса. Биггерс написал около двух десятков остросюжетных повестей и пьес, но в памяти многих поколений читателей он сохранился прежде всего как создатель образа этого симпатичного инспектора — необъятной толщины китайца, проживающего в Гонолулу, где ему то и дело приходится с чисто китайской ловкостью и настойчивостью распутывать всевозможные хитроумные преступления, происходящие в самых неожиданных местах — от поселка прокаженных до роскошной каюты туристского лайнера.По мнению критиков, скончавшийся в 1933 году Биггерс в немалой степени обязан непреходящей популярностью детективов о Чарли Чене еще и тому, что на их страницах перед нами в классическом стиле «ретро» предстает уютный, стабильный и чуточку идеализированный мир предвоенной эпохи, когда человечество еще не знало ни Пирл-Харбора, ни Освенцима, ни Хиросимы.
Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».
"Бесстрашные" Михаэля Цвика входят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России в 30-е годы.Убит хозяин дома. У убийцы на руке часы со светящимся циферблатом, но есть и другие улики…
В этот раз сержант гонолульской полиции Чарли Чан помогает раскрыть серию загадочных убийств, происшедших во время кругосветного путешествия группы богатых туристов. И, как всегда, разоблачает убийцу, который чувствовал себя в полной безопасности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои повести писателя Азада Авликулова живут напряженной жизнью, и, хотя характеры весьма разнообразны, их объединяет нечто единое — стремление понять себя, своих современников. ...В узбекском совхозе «Чинар» трагически погиб — сорвался со скалы в пропасть — участковый, капитан милиции Халиков. Смерть его была признана несчастным случаем. В совхоз назначают нового участкового уполномоченного, лейтенанта Акрамова, и руководство дает ему отдельное поручение: еще раз изучить обстоятельства гибели капитана Халикова. За данную повесть автор удостоен диплома Всесоюзного литературного конкурса МВД СССР, Союза писателей СССР и Госкомиздата СССР, посвященного 60-летию Советской милиции.
Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования.
Книга рассказывает о расследованиях преступлений второй половины XX века, которыми занимался инспектор уголовного розыска Евгений Кудрин; при этом прослеживается начало его профессионального пути с момента прихода на работу в московский уголовный розыск. Книга во многом автобиографична, так как прототипом Кудрина является сам автор. Автор — Георгий Викторович Куликов — родился в 1950 году. Окончил Академию МВД СССР и Дипломатическую академию МИД России. Четверть века служил в органах внутренних дел. Работал первым заместителем министра юстиции Российской Федерации, начальником Главного нормативно-правового управления Союза Беларуси и России, заместителем губернатора Калужской области.
«Твой выстрел — второй» — первая книга астраханского литератора Юрия Смирнова. В нее вошли повести о работе астраханской милиции в годы Гражданской и Великой Отечественной войн. В основу книги положены архивные документы, воспоминания ветеранов, рассказы о конкретных операциях по обезвреживанию преступников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Чарли Чан – непревзойденный сыщик из Гонолулу, сержант гонолульской полиции, виртуозно раскрывающий любые хитроумные преступления. Ему удается сделать то, что оказалось не по силам даже Скотланд-Ярду. Чарли Чан вместе с веселым помощником Кашимо проводит невероятные расследования в разных уголках Земли. Во время кругосветного путешествия группы туристов происходит серия загадочных и жутких убийств. В лондонском отеле обнаруживают мертвым одного из американских путешественников. Чарли Чан берется за это непростое дело, подозревая, что за убийствами стоит кто-то из членов группы… («Чарли Чан идет по следу») В Гонолулу, на Гавайях, хладнокровно убита кинозвезда.
Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».