По ту сторону занавеса - [102]

Шрифт
Интервал

Инспектор Дуфф оказал мне честь, пригласив меня на обед. Во время обеда я постарался как можно тщательнее обдумать все услышанное от инспектора, и задать ему уточняюшие вопросы. Так, я поинтересовался, видел ли он собственными глазами майора Дюрана в поезде во время пути?

Нет, не видел. Увидел лишь на вокзале в Чикаго. Дюран сам его заверил, что ехал именно тем поездом, из которого, как он видел, только что вышел инспектор. Сказал, что теперь намерен ехать в Сан-Франциско. И в тот же вечер оба они садятся в поезд, направляющийся на побережье. Все услышанное мною позволяет сделать определенный вывод. В уголовной практике такие случаи с поездами, когда преступнику выгодно, чтобы считали его приехавшим из другого города, случаются довольно часто. Так они создают себе алиби. Я точно рассчитал время, прошедшее от убийства сэра Фредерика, и оказалось: за это время майор успел бы доехать на поезде до Чикаго. И уже вернуться якобы оттуда, не побывав в Сан-Франциско.

И припомнилось мне еще одно обстоятельство. За завтраком сэр Фредерик рассказывал нам историю Эвы Дюран, как он съездил к дяде Эвы, сэру Джорджу Мэннерингу, чтобы поподробнее расспросить его о том, что случилось в Пешаваре. А ведь в Англии в то время проживал муж Эвы Дюран. Он-то гораздо больше знал обо всей этой истории, чем дядя, не бывавший в Пешаваре. Почему же сэр Фредерик не обратился за информацией к самому мужу Эвы? Это дало мне много материала для размышления.

Все это время мне не давала покоя мысль о ежегоднике клуба «Космополитен», выпавшего из коченеющей руки умирающего сэра Фредерика. Мистер Кирк делает мне одолжение и забирает с собой в клуб на ленч. В гардеробе мы отдаем верхнюю одежду и шляпы. Я обратил внимание еще на один маловажный, казалось бы, факт: номерок на пальто и шляпу металлический, кажется, бронзовый, а на прочие сдающиеся в депозит вещи – картонный, на которых своей дрожащей рукой старик Питер Ли что-то записывает.

В моем мозгу вспыхнула искорка. Вот тут мне пришло в голову, что сэр Фредерик сдал в депозит гардероба свой портфель, или папку с документами, содержащими такие ценные для следствия бумаги. А картонный номерок от сданной в гардероб на хранение вещи положил себе в карман. Убийца этот номерок вытащил из кармана убитого. Он не глуп, этот убийца, сообразил ведь он путь, ведущий к получению бесценных, столь опасных доказательств. К несчастью для преступника, они недоступны для него, ибо пройти в клуб посторонний человек, не член клуба, не может. Портье бдительно стережет вход. Надо, чтобы тебя провел кто-то из членов клуба или поручился письменно.

Убийца с номерком в руке постарался поскорее скрыться с места преступления, однако с этой минуты безустанно думал о том, как же получить из гардероба клуба портфель с документами. Ведь эти документы, обнаруженные полицией, означают для него гибель.

И тут мы получаем ценную улику. События развиваются так, что к нам возвращаются старые бархатные туфли, завернутые в газету. На полях газеты, частично оторванных, кто-то карандашом производил подсчет, суммируя цифры. Семьдесят девять долларов плюс двадцать три доллара – в сумме сто три доллара. Подсчитываются лишь доллары, центы как раз оторваны. Направляюсь в кассу вокзала. Восстанавливаю, что было написано на газете до того, как оторвали ее кусок. Конечно же, подсчет сумм на билеты вместе с центами. Семьдесят девять долларов и восемьдесят четыре цента плюс двадцать три доллара и шестьдесят три цента, получается сто три доллара и сорок семь центов. А что означает эта сумма? Цену билета до Чикаго вместе с нижним спальным местом. Человек, оставивший в среду утром эти туфли, ехал на следующий день после убийства на пароме в Окленд, чтобы там сесть в чикагский поезд. Кто из всех подозреваемых мог это сделать? Никто, кроме майора Дюрана.

Думаю, прикидываю, разбрасываю так и сяк факты, которыми располагаю, ломаю свою не слишком умную голову. Просматриваю расписания поездов. Допустим, майор прибыл в Окленд поездом, отходящем в среду после полудня. В таком случае в Чикаго он прибывает в субботу в девять утра. Его все время беспокоит картонный номерок, но он приходит к выводу, что лучше все же ехать на восток. Спешит на вокзал Ла Салле, чтобы сесть на нью-йорский поезд. И прибегает на вокзал в тот момент, когда инспектор Дуфф, с которым он когда-то познакомился в Париже, выходит из поезда «Двадцатый век». В сообразительности майору не откажешь, и ему приходит в голову гениальная идея: притвориться, что тоже приехал на этом поезде, главное, какой свидетель! А затем вернуться в Калифорнию в обществе этого свидетеля, самого инспектора Скотленд-Ярда. Такому алиби нет цены! Кто отважится после этого его заподозрить? Вот так получилось, что абсолютно ни в чем не виновный инспектор Дуфф лично сопровождает злодея на место преступления, служа одновременно ему щитом защиты.

Все это представляется весьма логичным. Остается лишь «пустячок» – проверить, оставил ли сэр Фредерик действительно портфель в гардеробе клуба, или это мои фантазии, как любит говорить капитан Флэннери. Сегодня утром, благодаря, опять же, бескорыстной и бесценной помощи мистера Барри Крика, я познакомился с гардеробщиком «Космополитена» старым Питером Ли. Какова же была моя радость, когда я узнал, что сэр Фредерик Брус действительно оставил на хранение в гардеробе свой кожаный портфель утром того самого дня, когда был убит. И его посмертный жест – о, великий человек! – должен был обратить внимание на это обстоятельство. Великий детектив сам дал нам коронную улику! Что за человек! С любовью прикасаюсь я к этому запыленному портфелю и не сомневаюсь, что в нем – ценная для нас информация. Тогда я не стал открывать портфель, а так хотелось первому увидеть эти улики! Но я решил – устроим западню, пусть преступник угодит в нее и будет захвачен с поличным. Вот почему я придумал засаду, чтобы все мы, и в первую очередь капитан Флэннери, увидели стоящего у барьера вешалки преступника с вещдоками в руке. Таких доказательств не опровергнет ни один адвокат! Они неопровержимы.


Еще от автора Эрл Дерр Биггерс
Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Загадка железного алиби

Представляем вам сборник захватывающих рассказов, написанных мастерами детективного жанра на рубеже 19–20 веков. Каждое из произведений книги «Загадка железного алиби» — это маленький шедевр, сдобренный вдохновляющей романтической линией, как рассказы Эрла Биггерса, или замысловатыми логическими умозаключениями героев Ричарда Фримена. Великолепный же перевод Бориса Косенкова, придающий сюжетам новых красок, наверняка придется по вкусу ценителям жанра. Большая часть произведений сборника публикуется на русском языке впервые.


Продолжает Чарли Чен

От переводчикаСлова «Торжество справедливости превыше всего» мог бы с полным правом избрать в качестве своего девиза не только судья Ди, но и полицейский инспектор Чарли Чен — герой детективной серии, принадлежащей перу американского писателя Эрла Д. Биггерса. Биггерс написал около двух десятков остросюжетных повестей и пьес, но в памяти многих поколений читателей он сохранился прежде всего как создатель образа этого симпатичного инспектора — необъятной толщины китайца, проживающего в Гонолулу, где ему то и дело приходится с чисто китайской ловкостью и настойчивостью распутывать всевозможные хитроумные преступления, происходящие в самых неожиданных местах — от поселка прокаженных до роскошной каюты туристского лайнера.По мнению критиков, скончавшийся в 1933 году Биггерс в немалой степени обязан непреходящей популярностью детективов о Чарли Чене еще и тому, что на их страницах перед нами в классическом стиле «ретро» предстает уютный, стабильный и чуточку идеализированный мир предвоенной эпохи, когда человечество еще не знало ни Пирл-Харбора, ни Освенцима, ни Хиросимы.


Китайский попугай

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».


Дом без ключа

"Бесстрашные" Михаэля Цвика входят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России в 30-е годы.Убит хозяин дома. У убийцы на руке часы со светящимся циферблатом, но есть и другие улики…


Чарли Чан идет по следу

В этот раз сержант гонолульской полиции Чарли Чан помогает раскрыть серию загадочных убийств, происшедших во время кругосветного путешествия группы богатых туристов. И, как всегда, разоблачает убийцу, который чувствовал себя в полной безопасности.


Рекомендуем почитать
Без ветра листья не шелестят

Герои повести писателя Азада Авликулова живут напряженной жизнью, и, хотя характеры весьма разнообразны, их объединяет нечто единое — стремление понять себя, своих современников. ...В узбекском совхозе «Чинар» трагически погиб — сорвался со скалы в пропасть — участковый, капитан милиции Халиков. Смерть его была признана несчастным случаем. В совхоз назначают нового участкового уполномоченного, лейтенанта Акрамова, и руководство дает ему отдельное поручение: еще раз изучить обстоятельства гибели капитана Халикова. За данную повесть автор удостоен диплома Всесоюзного литературного конкурса МВД СССР, Союза писателей СССР и Госкомиздата СССР, посвященного 60-летию Советской милиции.


Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования.


Твой выстрел — второй

«Твой выстрел — второй» — первая книга астраханского литератора Юрия Смирнова. В нее вошли повести о работе астраханской милиции в годы Гражданской и Великой Отечественной войн. В основу книги положены архивные документы, воспоминания ветеранов, рассказы о конкретных операциях по обезвреживанию преступников.


Ключ от Венеции

Подлинно английские ирония и скепсис, изящная эротическая интрига, напряженность психологического и интеллектуального противостояния, динамичный, подчас непредсказуемый сюжет — достоинства эти, присущие всем трем романам, делают их интересными для самого широкого круга читателей.


Девочка для шпиона

При въезде в Москву неизвестные расстреливают иномарку, и один из пассажиров, смертельно раненный, умирает. В ходе дознания выясняется, что убитый — служащий американского госдепартамента. Поэтому дело поручается следователю по особо важным делам российской прокуратуры А. В. Турецкому, известному читателям по другим произведениям Фридриха Незнанского.


Березин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чарли Чан ведет следствие

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Чарли Чан идет по следу (сборник)

Чарли Чан – непревзойденный сыщик из Гонолулу, сержант гонолульской полиции, виртуозно раскрывающий любые хитроумные преступления. Ему удается сделать то, что оказалось не по силам даже Скотланд-Ярду. Чарли Чан вместе с веселым помощником Кашимо проводит невероятные расследования в разных уголках Земли. Во время кругосветного путешествия группы туристов происходит серия загадочных и жутких убийств. В лондонском отеле обнаруживают мертвым одного из американских путешественников. Чарли Чан берется за это непростое дело, подозревая, что за убийствами стоит кто-то из членов группы… («Чарли Чан идет по следу») В Гонолулу, на Гавайях, хладнокровно убита кинозвезда.


Черный верблюд

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».