По ту сторону смерти - [91]
— Зачем ты привезла его сюда?
София молчала. Она просто не знала, что отвечать.
— Мне не нравится этот человек, — продолжал сэр Майкл. — Я ему не доверяю. Зачем он здесь?
— Не доверяешь?.. — растерянно пробормотала София. Она никак не могла собраться с мыслями. Но почему ей так страшно? Чего она испугалась?
— Неужели ты ни разу не задавалась вопросом: зачем он ошивается вокруг тебя?
— А тебе не приходило в голову, что?.. — пролепетала София странным, чужим голосом.
— Что ты хотела сказать? Продолжай.
— …что он, как ты выражаешься, ошивается вокруг, потому что я ему нравлюсь. Что это едва ли имеет какое-то отношение к тебе и твоим… одним словом, к тебе.
Сэр Майкл презрительно фыркнул. У него за спиной снова полыхнула молния. От последовавшего громового раската задрожали стекла.
— Нет, я серьезно, — робко продолжала София. — Я просто не понимаю, в чем здесь проблема…
— София, ради Бога, ты же не ребенок.
— Я что, должна спрашивать твоего согласия, выбирая себе друзей?
Сэр Майкл сделал еще один шаг ей навстречу. Таким София его еще не видела.
— Если речь идет о таких друзьях — да, — сказал он. — Вокруг полно достойных мужчин.
София вдруг почувствовала себя крохотной и ничтожной. У нее задрожали колени, ноги стали ватными.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Ричард вполне достойный человек…
Сэр Майкл снова презрительно фыркнул.
— Он просто смешон. И потом, он уже в возрасте… ему, должно быть, никак не меньше сорока.
София нервно облизала губы:
— Так тебя беспокоит его возраст?
— Ты что, издеваешься надо мной?
— Да в чем дело, в конце концов? Ричард сказал, что ты угрожал ему.
— Я не просто угрожал… — Сэр Майкл подошел еще ближе. Теперь София ясно видела его лицо: дряблую, обвисшую кожу, под которой просвечивали кости, лихорадочный блеск в глазах. От этого зрелища ей стало не по себе.
— Я не понимаю, — сказала она. — Я просто не понимаю, что происходит? Может, ты все-таки объяснишь?
— София, — произнес сэр Майкл более мягким тоном и махнул рукой. В этом жесте София узнала своего отца. И все же перед ней стоял совершенно другой человек. — Я уверен, десятки мужчин хотели бы добиться твоей благосклонности. Хотели бы быть с тобой. Половина наших клиентов влюблены в тебя. Но меня беспокоит другое. Грустно, что этот человек… использует тебя.
— Использует?
— Использует, чтобы подобраться ко мне.
— Зачем?
— Ну хорошо, раз ты не хочешь дать себе груд подумать: ему нужен Рейнхарт.
— Но у тебя нет Рейнхарта.
— Нет, ты определенно глупа.
— Я не глупа… просто я не могу понять.
Сэр Майкл лишь досадливо покачал головой.
София нервно сцепила пальцы. Во рту у нее пересохло, сердце бешено колотилось.
— Папа, — проговорила она, — умоляю, не говори загадками. Объясни мне, что происходит.
— Что происходит? Мне просто не нравится, когда мою дочь используют…
— Я имею в виду историю с Рейнхартом, — сказала София. — Почему это так тревожит тебя? Что бы там ни было, если ты расскажешь мне…
Сэр Майкл буквально пожирал ее взглядом. За окном маленькая фигурка Шторма застыла у каменного склепа. Софии страстно хотелось, чтобы Шторм оказался рядом.
— Это он просил, чтобы ты разузнала об этом? — спросил сэр Майкл.
— Что? Нет… разумеется, нет. Я…
— Почему ты считаешь, что это меня тревожит?
София нервно рассмеялась:
— Да ты только посмотри на себя. Ты ужасно выглядишь.
— Со мной все в порядке.
— Я уверена, что ты болен. Что происходит? Откуда эта мания преследования? Откуда эта паранойя? Чего ты боишься?
Она не могла смотреть на него без содрогания. Новый раскат грома сотряс небо, а вслед за этим в окна забарабанил дождь. Через минуту вода уже потоками струилась по стеклам. София видела, как Шторм повернулся и зашагал к дому, прочь от аббатства. Ей не хватало его.
— Ты решила устроить мне допрос? — не скрывая негодования, спросил сэр Майкл.
— Я? — изумилась София. Она чувствовала себя точно в кошмарном сне. — Я устраиваю тебе допрос? Ты же сам позвал меня…
— Я пригласил тебя, потому что ты позволила этому подозрительному типу…
— Ах, папа…
— …позволила ему втереться к тебе в доверие и обманом проникнуть в наш дом. Позволила ему соблазнить себя. Ведь он соблазнил тебя, не так ли?
— Что ты несешь? Соблазнил… Это безумие. Я взрослая женщина…
— Ты позволила ему соблазнить себя, и теперь он явился сюда с единственной целью — завладеть триптихом. Если ты считаешь себя взрослой женщиной, вспомни о благоразумии. Тебе следует научиться лучше разбираться в людях.
— Ты говоришь глупости, — с трудом сдерживаясь, чтобы не сорваться на крик, сказала София. — Зачем Ричарду это надо?
— Ах, полно, не будь смешной.
— Но почему?
— Да потому, что он преступник.
— Что?
— Коварный, подлый убийца…
— Убийца?
— …мерзкий выродок, которому наплевать на тебя.
— Это ложь! Не смей говорить мне такое! Не смей мне лгать!
София в ужасе прикрыла ладонью рот. Ветер швырял в окна косые струи дождя. Молния на мгновение выхватила из темноты печальный силуэт аббатства и сгорела где-то за холмами. София была ошарашена, удивлена и напугана своей внезапной вспышкой. Она не помнила, чтобы когда-нибудь осмеливалась повысить голос на отца.
Сэр Майкл повернулся и задумчиво вскинул голову.
Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.
Аннотация:Произведение расскажет вам историю о Крисе Нортоне, гипнотизере с необычным даром сливаться с подсознанием другого человека. Тем времен в городе орудует маньяк зверски убивающий своих жертв. Полиция бессильна. Преступник неуловим. Но случайно патрульные находят логово, где психопат расчленял людей, а так же единственного живого свидетеля. И Крис становится единственным человеком, способным узнать правду. Но с чем он столкнется в потаенных уголках подсознания жертвы маньяка?
«Танцпол в ночном клубе «Бабочка» был маленький и неудобный. Какой-то сумасшедший архитектор поместил небольшой круглый подиум прямо по центру, так что перемещающиеся по залу новички неизменно об него спотыкались. И хоть разбитых бокалов, пролитых коктейлей уже было достаточно, подиум не переносили. Он словно жил своей отдельной жизнью, после очередного чьего-нибудь падения раз за разом утверждая свое право на определенное место жительства…».
Верите вы или нет, но ни один исследователь, как бы он вас не уверял, не может знать о снах более, чем знаем мы с вами. Особенно интересны сны профессиональные. Человек наблюдательный, будь то рыбак, пастух или извозчик, всегда найдёт смысл в своём сне. И понапрасну не выйдет в море, не погонит овец на пастбище или не остережется отвезти господ неведомо куда...© Kamima, www.fantlab.ru.
Врата между миром людей и миром демонов внезапно распахнулись настежь — и в современные города хлынул поток призраков и привидений, зомби, оборотней и еще десятков порождений Тьмы. Однако жизнь продолжается… только к преступлениям человеческим прибавились преступления паранормальные, а вечных соперников полиции — частных детективов — сменили мастера-экзорцисты.Когда-то лучшим из таких экзорцистов в Англии считался Феликс Кастор, а теперь он вышел в отставку и отказывается даже слышать о прежней работе.Но деньги лишними не бывают… а изгнание слабенького демона, поселившегося в старинном здании церковного архива, — пара пустяков для опытного мастера.Просто? Слишком просто.А бесплатный сыр, как известно, бывает только в мышеловке.И «слишком легкое» дело оказывается самым сложным и опасным за всю карьеру Кастора…