По ту сторону небес - [2]
— Мэт здесь?
— Нет, он пошел домой. Сказал, что ничего не ждет и у него слишком много дел, чтобы впустую тратить время, глазея, как судно пристает к берегу.
Капитан Рауз издал короткий смешок.
— Похоже на Мэта. — Взглянув на Кэролайн, он сразу снова стал серьезным. — Дело в том, что у меня для него кое-что есть. Эта юная… леди, если быть точным…
— Что?!
Даниэль перевел изумленный взгляд на Кэролайн. На ее лице не дрогнул ни один мускул.
— Она утверждает, что является сестрой его жены. И приехала сюда, чтобы поселиться у него в доме.
— Впервые об этом слышу. — От удивления у Даниэля расширились глаза и сжались губы.
Но прежде чем он смог продолжить свою речь, Кэролайн с холодным достоинством вмешалась в разговор. Она не ребенок и не слабоумная, чтобы обсуждать ее в ее же присутствии.
— Я Кэролайн Везерби. Эфраим Мэтисон — муж моей сестры Элизабет. Судя по вашей фамилии, вы с ней, вероятно, родственники. Может быть, будете столь любезны и отведете меня к ней.
— Да хранит нас Господь! — Удивленный тон Даниэля полностью соответствовал выражению его лица. Не отвечая прямо на просьбу девушки, он начал быстро и вместе с тем внимательно рассматривать ее лицо и фигуру.
Глаза Кэролайн сузились от возмущения: ее словно взвешивали на весах, причем результат явно свидетельствовал не в ее пользу. Хотя ни один еще мужчина не находил ничего отталкивающего во внешности Кэролайн. Ни в лице, с его тонкими ровными чертами и большими миндалевидными карими глазами, казавшимися янтарными за счет своего золотистого оттенка. Ни в выбивающихся из-под капюшона гладко зачесанных назад черных волосах. Надетая на ней широкая накидка скрывала детали фигуры. Но уже сама эта накидка из темно-красного бархата, купленная еще во времена, когда отец Кэролайн мог позволить себе такие подарки, и сохраненная в последующие тяжелые годы, вызывала недовольство Мэтисона. Судя по тусклым оттенкам коричневого, серого и черного, которые преобладали в домотканой одежде собравшихся на пристани, один только яркий цвет должен был раздражать. Несколько человек из толпы и впрямь уже бросали на девушку осуждающие взоры. Еще суровее взирали на нее пассажиры «Голубки». Каким-то непостижимым образом (как, впрочем, всегда бывает в узком замкнутом кругу людей) они узнали о незавидном положении девушки. Наблюдая, как пассажиры приветствуют друзей и знакомых из числа колонистов, Кэролайн подумала: «Скоро эта история станет достоянием всего городка». Уже несколько человек что-то шептали на ухо встречавшим, украдкой оглядываясь в ее сторону. От этих взглядов у Кэролайн окостенела спина, но она ничем не выдавала своих чувств, по поводу того, что явилась предметом пересудов.
— Ты еще не знаешь самого плохого, — мрачно усмехнулся капитан Рауз, которого, несомненно, радовала перспектива скорого избавления от обузы. — Мисс Везерби должна мне деньги за проезд. Она всю дорогу уверяла меня, что ее зять заплатит.
— Как это? — в голосе Даниэля чувствовалось смятение.
— Эта молодая, э… леди села на корабль незадолго до отплытия, причем обманным путем. Она уговорила моего старшего помощника принять плату за проезд не деньгами, а ценной брошью. Но камешки оказались фальшивыми. Ей не повезло, с нами на корабле ехал ювелир, иначе узнали бы об обмане, только когда попытались бы продать ее безделушку. Не сомневаюсь, именно на это она с самого начала и рассчитывала.
— Я устала вам повторять: я не имела ни малейшего представления о том, что камни фальшивые. Эта вещь принадлежала моей матери. Я считала брошь настоящей. — Эта гневная тирада прозвучала прежде, чем Кэролайн сумела себя сдержать. Ее глаза, обращенные на капитана Рауза, пылали гневом. Затем она взяла себя в руки и усилием воли стерла с лица эмоции, снова надев непроницаемую маску. Высоко подняв голову, девушка готовилась дать отпор Мэтисону, который, явно сбитый с толку, все еще стоял в оцепенении и с недоверием смотрел на капитана Рауза.
— Сколько? — спросил он с опаской. Услышав ответ капитана, он широко раскрыл глаза и слегка присвистнул. — Мэту это не понравится.
— Я тоже так думаю. Что предлагаешь делать? Может быть, лучше отвести ее в суд и…
— Нет, нет. — Даниэль покачал головой. — Если она и впрямь какая-то родственница Мэта…
— Не будете ли вы так любезны прекратить говорить обо мне в третьем лице и отвести к сестре. Я уверена, она, по крайней мере, будет рада меня видать. — Кэролайн не чувствовала нужной уверенности в своем голосе. Но никто, кроме нее, не подозревал о мучивших девушку приступах нервной рвоты и не замечал влажных от волнения ладоней.
Лицо Даниэля выражало беспомощность. Они обменялись взглядами с капитаном Раузом.
— На твоем месте я предоставил бы Мэту самому разобраться в этой истории. — Капитан пожал плечами.
— Слушаю, сэр. — Явно придя к какому-то решению, Мэтисон кивнул и протянул руку к корзине, которую держала Кэролайн. — Вам лучше пройти со мной, мисс. Я брат Мэта, то есть Эфраима. Хотя это имя ему не особенно нравится.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.