По тонкому льду - [33]
– Совершенно верно, Дональд, – ответила она. – Я тревожусь за вас, и мне кажется, нам пора поговорить откровенно. Но кто эта женщина?
– Мы с ней едва знакомы. Она заскочила, чтобы кое-что выяснить, и я дал ей совет, в котором она нуждалась.
Я кивнул миссис Честер на дверь. Та направилась к выходу, бросив на ходу:
– Спасибо.
Но тут миссис Бэджер встала между ней и входной дверью.
– Минуточку! – произнесла она.
Миссис Честер остановилась, недоуменно глядя на нее. Потом она перевела взгляд на меня.
– О! – проговорила миссис Бэджер, сузив глаза. – Я начинаю понимать. Интересно, очень интересно!
В комнате повисло напряженное молчание.
– Миссис Бэ… Минни, – сказал я, – вы рискуете сделать массу ошибочных умозаключений.
Она бросила на меня высокомерный взгляд:
– Вы очень ловкий человек, не так ли?
Я не стал ей на это отвечать.
– Вы чуть было не назвали меня по имени. Мне следовало знать, что рано или поздно вы вычислите меня, но, к вашему сведению, Дональд, у меня тоже имеется в запасе парочка козырей. Более того, у меня их столько, что я вполне могу поставить их на кон. – Она продолжала говорить: – Этот офицер полиции из Лос-Анджелеса хочет привести вас к ответу за то, что вы укрывали женщину, которую сбила машина. Вы не хотели сообщить ему, где она находится. Вы утверждали, что не знаете этого. Стоя за дверью, я услышала достаточно, чтобы понять, какой лакомый кусочек так и просится мне в руки. – Повернувшись к почтенной акробатке, она спросила: – Кажется, он называл вас миссис Честер?
Та беспомощно посмотрела на меня.
– И вы хотели получить какие-то деньги, – продолжала наседать Минни. – Вы говорили, что здесь пахнет деньгами. Ну что же, милочка, если у вас такой прекрасный нюх, мы могли бы сработаться. Два сапога пара.
– Так вы не собираетесь передавать меня в руки полиции? – просияла миссис Честер.
– Милочка, вы мой козырной туз, – расхохоталась Минни. – Ваш носик учуял, где зарыты денежки. Много денег.
– И вы собираетесь их получить? – забеспокоилась миссис Честер.
– Я собираюсь их получить, – ответила Минни. – Вы и я – мы получим их вместе.
– Боюсь, что я ничего не поняла, – призналась немолодая леди.
– Благослови вас бог, вам и не нужно понимать. Вам только нужно рассказать мне все, что знаете… выложить карты на стол, – заверила ее миссис Бэджер. – Когда вы мне все расскажете, я предъявлю все козыри разом, и им просто нечем будет крыть. И мы получим деньги, много денег!
– Двадцать тысяч долларов? – выдохнула миссис Честер.
– Сто тысяч лично для вас, – улыбнулась Минни. – Если будете действовать в точности, как я вам скажу.
Лицо миссис Честер расплылось в улыбке.
– Дорогая моя, – заявила она, – когда вы вошли, у меня внутри все оборвалось, но теперь я вижу – мой нюх меня не подвел. Я полагаю, мы на верном пути. Куда мы направимся?
– Туда, где можно спокойно поговорить, – подхватила Минни, – и где вы встретитесь с моим адвокатом.
– Он хороший адвокат?
– Самый лучший.
– Он сможет избавить меня от тех неприятностей в Лос-Анджелесе?
– Сейчас вы находитесь в Неваде, – снисходительно улыбнулась Минни. – Здесь мой адвокат имеет такие связи, какие вам и не снились. Если вы не хотите давать показания, можете оставаться в Неваде хоть до конца жизни, если вы, конечно, не были вовлечены в убийство.
– Это не было убийством, – сказала миссис Честер. – Это был… ну, своего рода обман.
Минни рассмеялась.
– Пойдемте, милочка, – предложила она. – Я хочу, чтобы вы поговорили с хорошим адвокатом, а потом мы с вами тоже немножко поболтаем.
Она открыла дверь и одарила меня насмешливой улыбкой:
– Спокойной ночи, Дональд.
Дверь за ними закрылась.
В то же мгновение распахнулась дверца шкафа, и оттуда выглянула Элси, бледная и перепуганная.
– Это то, чего ты ожидал?
– Нет, – отозвался я. – Это то, чего я не ожидал.
– Что будем делать?
– Поступим так, – сказал я. – Ты идешь в спальню, берешь магнитофон и свою записную книжку, запираешь дверь между номерами и ложишься спать. Не открывай никому, кроме меня, и только после того, как убедишься точно.
– А ты куда, Дональд?
– Я отправляюсь собирать осколки.
– Осколки?
– Осколки моей разбитой карьеры, Элси.
Она подошла и обняла меня:
– Дональд, это серьезно?
– Это настолько серьезно, что, черт возьми, я не хочу об этом даже думать, – признался я. – Сержант Селлерс, по всей видимости, получит то, что хочет. Дело я запорол, в общем, мне и отвечать.
Элси поднялась на цыпочки и поцеловала меня.
– Дональд, – сказала она, помолчав немного. – Помни, что у тебя есть я и что я в тебя верю. Последнее слово будет за нами.
– Пока что они берут верх, – вздохнул я. – Но все равно, спасибо за поддержку.
Теперь уже я поцеловал ее. Это был долгий и страстный поцелуй.
– Тебе обязательно надо идти, Дональд? – прошептала она.
– Мягко говоря, да. Мне надо идти, и как можно быстрее.
Закрывая дверь, я не мог не заметить мечтательно-задумчивого выражения ее лица.
Глава 16
Из ближайшего телефонного автомата я позвонил по тому номеру, который дал мне Эссекс. В трубке послышался его сонный голос.
– Просыпайтесь, – сказал я. – Дело принимает скверный оборот.
– Что это значит?
– Минерва вышла на тропу войны. Все козыри у нее на руках.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой «Пройдохи» опровергает расхожее представление о том, что в схватке с преступниками побеждает тот, кто быстрее бегает и лучше всех стреляет.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.