По следу Аргуса - [42]
Мы молча осматриваем новенькие машины. Пока мне только вот что ясно: одна из них, прежней модели, - та, что с приставным крылом, - не очень-то пойдет в сады; кто захочет ее брать? Но все бы еще ничего, если б не Заморыш.
Идем мы не гурьбой, а скорее цепочкой. Ей, оказывается, это и надо.
- Как ты думаешь, - пристраиваясь на ходу, говорит она мне на ухо, - зачем такие машины делать, которые никому не нужны?
Выплеснула все же свое девчоночье нутро!
Я обернулся - и понял, что не столько слов ее надо опасаться, сколько взгляда. В чью сторону она его метнула, угадать нетрудно. В это самое время Сильвия, надо полагать, обдумывала ответ Аргусу, по сторонам не глядела, - а если бы они глазами встретились? К счастью, в этот момент возник вопрос чисто технический.
- Раз вы говорите, что я такой строгий…
- Ну, давай, Боря, спрашивай! - вмиг приободрилась Сильвия.
- Раз на то пошло, зачем человеку ящики за машиной таскать? Разве нельзя что-нибудь сконструировать?
«Сконструировать»! Сразу видно читателя серьезной литературы! Но главное, перехватил инициативу у Заморыша, - она ведь того и гляди что-нибудь отмочит…
- От вашего вопроса я увиливать не собираюсь, не подумайте, пожалуйста, - уверила Сильвия Аргуса, быстро прошла к самоходной модели и принялась объяснять: задумана она таким образом, чтобы не было необходимости ни в каком вспомогательном персонале, для этого надо лишь заменить ящики контейнерами. Вот отсюда, она указала на транспортер, плоды попадают прямо в контейнер, он наполняется, подходит автопогрузчик, забирает его, устанавливает другой. Тот же грузчик, только что авто… А полные контейнеры куда? Рядом ждет грузовик, автопогрузчик поднимает их в кузов, и машина направляется в город, в аэропорт, на консервный завод - туда, где ждут урожай. Беретик все понимает и вроде не очень - разглядывает транспортер, покачивает головой, опять у него внутри что-то поскрипывает, буксует. Подходит Аргус и от крайней точки транспортера проводит ребром ладони по воздуху две наклонные прямые - одну книзу, другую - от нее вверх. Готово! Оказывается, можно обойтись не только без грузчика, но и без автопогрузчика, достаточно проложить от транспортера роликовую дорожку - рольганг - для контейнеров прямо в кузов. И получается самый настоящий конвейер от дерева до грузовика. А сколько занято людей? Подсчитаем: с шофером - три. Наверняка по душе придется садоводу такая машина.
Тут, по правде говоря, я в очередной раз перестаю понимать, что к чему, кто с кем спорит и кто кому союзник, одно помню твердо - что Сильвия на упрек Аргуса пока ничего не ответила, хотя, вероятно, он задел ее, раз сама напомнила. С ответом она пока не торопится, зато, как говорится, распахивает перед нами все двери: водит по цехам, показывает свое конструкторское бюро, снова выводит наружу. Территория тут, надо сказать, совсем не такая, как на тракторном: там - место ровное, как ладонь, так и тянется до самой речки, здесь - склон холма; если бы он был за городом, наверняка на нем посадили бы виноградник. Завод, как нам рассказала Сильвия Спиридоновна, совсем новый, не так давно он был всего лишь небольшим опытным производством при конструкторском бюро. Но за последние годы у нас, в Молдавии, резко возросли площади садов и виноградников, понадобились всяческие машины, тогда и создали научно-производственные объединения. Это как бы наука при производстве и производство при науке, тут они равны. И даже вполне доходчивый пример привела:
- Вот Борис конструирует уборочные устройства…
Опять всплыла консервная банка! Не банка, а подводная лодка! У бедняги Беретика небось от нее в глазах позеленело. Однако виду не подал.
- …Их ведь надо где-то испытать…
На махалу намек? На «Жигули» с лаем?
- …прежде чем запустить в серию. Очень хорошо, конечно, если со всем этим в силах справиться кто-нибудь один. Или небольшая бригада…
- Да все ясно, Сильвия Спиридоновна, - не утерпел Беретик, - у вас-то, как-никак, производство! И вы, значит, на испытания ездите? - изящно увел он разговор подальше в сторону.
Сильвия охотно ответила, что это действительно так, конструктор обязан следить за работой опытных образцов, это называется авторским надзором, а испытатель - в данном случае дядя Арион - своими наблюдениями и записями в журнале очень помогает выявлять и устранять недостатки конструкции. Рассказывая все это, она подвела нас к беседке и пригласила присесть. Да, я не оговорился, в заводском дворе, чуть поодаль, на склоне, стояла беседка почище любой парковой или садовой - просторная, тенистая, вся увитая виноградом.
- Вот что, ребята, - начала Сильвия, после того как мы расселись, - поскольку ваш Аугустин Алексеевич одновременно, можно сказать, и наш, заводской…
«Можно сказать»? «Одновременно»? Вот тебе и раз! Выходит, он не совсем заводской? Тогда чей? Ну, наш, понятно. А еще чей?
- …На этих правах он попросил нас устраивать время от времени нечто вроде дня открытых дверей. Случилось так, что первая наша встреча, как вы помните, состоялась в некоем живописном месте, стало быть, и здесь, в объединении, принимать вас - мне. Тем более, что тогда я сама оказалась гостьей…
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.