По следам карабаира. Кольцо старого шейха - [224]
Манаф сидел не двигаясь, как человек, внезапно лишившийся сил. Бахор, как завороженная, судорожно вцепилась побелевшими пальцами в бортик стола, смотрела на блистающую точку в руках Жунида.
— Это «катрантун таниятун». В переводе с арабского — «вторая капля». Один из бриллиантов персидского шаха. Собственность Ротшильдов, а затем — Самуила Чернобыльского. Двадцать шесть с половиной каратов! Целое состояние! — любуясь алмазом, торжественно сказал Шукаев. — На эту стекляшку можно построить целую танковую колонну или эскадрилью самолетов! Не зря мы, Вадим, работали почти два месяца! Меня теперь меньше будет мучить совесть, что люди воюют, а мы тут…
— Меня тоже, — сказал Дараев, принимая бриллиант из рук Жунида. — Красив, ничего не скажешь. Губа не дура была у восточных правителей.
— Да-а-а…
— Я пойду за Анваром? — возвращая камень, спросил Дараев. Пусть увозит их в КПЗ, — он кивнул на Бахор и Манафа. — Мы с тобой еще поковыряемся здесь. Без ужина выдержим?
— Выдержим. Пусть Шахтанов за нами вернется, как только оформит арест. И пусть возьмет с собой любого ювелира, нотариуса, понятых и усиленную охрану…
Ни поужинать, ни поспать им в ту ночь не пришлось.
Старший лейтенант Анвар Шахтанов вернулся из управления, куда сдал Манафа и Бахор, с целой командой. С ним приехал заспанный нотариус, худой старичок в пенсне с золотушным больным лицом, эксперт дербентской ювелирной конторы, заместитель начальника управления НКВД, понятые — два пожилых мужчины, тоже, видно, недавно поднятые с постели и не очень понимавшие, чего от них хотят, и охрана — шесть человек, вооруженных карабинами.
После составления тут же, на месте, необходимых документов, удостоверявших, при каких обстоятельствах обнаружен бриллиант голубой воды под названием «вторая капля» или по-арабски — катрантун таниятун, камень был торжественно упрятан в привезенный из управления переносной сейф, сразу же опечатанный сургучом, и на двух машинах, в одной — сотрудники милиции и госбезопасности, в другой — охрана, препровожден в городское отделение Госбанка.
Конечно же, были и восклицания, и расспросы, и обычные в таких случаях полуфантастические предположения, немало утомившие обоих друзей. Лишь когда машины уехали, оставив Жунида и Вадима с понятыми и Анваром Шахтановым, они, наконец, облегченно вздохнули.
— Да-а-а… наделал ты шуму, — восхищенно сказал Дараев, в изнеможении садясь на стул. — Дербент… да что Дербент — весь Кавказ такого, наверное, сто лет не слыхал…
Жунид посмотрел на часы.
— Идем дальше. Промедление сейчас, как говорят, смерти подобно. Я попрошу вас, Анвар, оказать нам еще одну услугу.
— Располагайте мной…
— Надо съездить на Дербентскую и на Таборную, в слободку. Выяснить, как там дела. А мы закончим здесь обыск, опечатаем дом и будем вас ждать. Кстати, я забыл… Нужно, по крайней мере, двух человек на охрану этого дома. И что бы они сменялись..
— Есть. Организую!
— Вы уж простите нас за доставленные хлопоты, — сказал Вадим Акимович.
— Ну, что вы! — внешне невозмутимое, спокойное лицо старшего лейтенанта Шахтанова светилось удовлетворением. — Да вы мне не хлопоты доставили, а такое удовольствие… Честно говоря, я не думал, что в наше время возможны такие вещи! Я имею в виду бриллиант. Если позволите, я буду с вами до конца, пока мы не выловим эту шайку!
— Спасибо, — благодарно кивнул Жунид. — Тогда поезжайте.
Обыск у Омара Садыка еще раз показал, что ювелир заранее подготовился к приему незваных гостей. В глухом подвале — скорее подземелье, — ход в которое они обнаружили под большим сейфом, не было ничего, кроме инструментов и пустой старинной шкатулки. На дне ее, обтянутом бордовым шелком, Жунид обнаружил с помощью лупы пылинки золота. Здесь, видно, шейх хранил драгоценности.
В нескольких коробках и ящиках лежали тщательно упакованные и пересыпанные мятой ковры, халаты, штуки тончайшего индийского шелка, серебряная посуда — вазы, кальяны, подносы и кубки. Несколько пар сафьяновых чувяк, искусно расшитых восточным узором. Все это было увязано, упаковано. Омар Садык, по-видимому, захватил с собой лишь самое ценное, не занимающее много места, возможно, рассчитывая вернуться за остальным. Но то, что хозяин задумал бежать, было совершенно ясно. В комнатах шкафы и шифоньеры стояли полупустые. Полы и стены ничем не покрыты. От висевших на стенах ковров остались только прямоугольные следы невыцветшей побелки.
Составив протокол обыска и опись найденных вещей, Жунид и Вадим отпустили понятых.
Шел второй час ночи.
Шахтанов приехал возбужденный. На Дербентской, 21 был арестован Алексей Буеверов. Спутнику его (они явились после полуночи вдвоем) удалось бежать, легко ранив ножом Хайдара Латипова. Нож только скользнул между ребер, слегка вспоров кожу. Хайдар стрелял по беглецу, но, кажется, не попал. Что же касается дома барона в слободке, то туда до сих пор никто не являлся.
Анвар Шахтанов привез с собой двух милиционеров, которые остались дежурить в усадьбе Омара Садыка, возле опечатанного дома.
По приезде в управление, где было уже довольно многолюдно, несмотря на поздний час (история с бриллиантом всколыхнула работников аппарата), их ожидала еще одна неожиданность. Туда только что явилась смертельно уставшая, едва державшаяся на ногах Маргарита Сундунова, подруга Феофана третьего.
Первое крупное произведение кабардинского писателя Рашида Кешокова, человека сложной и увлекательной судьбы, отдавшего тридцать три года своей жизни работе в органах прокуратуры страны. Богатый жизненный опыт, непосредственное соприкосновение с острыми по коллизиям, порой драматичными материалами расследований нашли отражение в предлагаемой читателю книге, написанной в жанре приключенческой литературе.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.