По следам карабаира. Кольцо старого шейха - [222]
Бахор сделала ему знак рукой — пропусти, мол. Он попятился.
— Вы — с нами, — сказал Дараев, увидев, что домоправительница Омара Садыка сделала движение, как бы собираясь уйти.
Шукаев достал удостоверение и, раскрыв его, поднес к глазам Манафа. Тот долго, медленно читал, шевеля губами.
— Вы сказали, он глухонемой от рождения? — с сомнением спросил Дараев.
— Сказала.
— Вы солгали, — строго посмотрев на нее, отрезал Шукаев. — Он читает. И губы при этом у него двигаются, как у человека, который когда-то мог говорить.
Бахор сверкнула глазами и ничего не ответила.
Манаф сделал приглашающий жест. Видимо, на него произвело впечатление служебное удостоверение Шукаева. Глухонемой буквально преобразился — мрачное, грубое, словно вытесанное топором из твердой породы лицо его вдруг стало угодливым, толстые губы растянулись в неприятной подобострастной улыбке.
Мастерская сейчас была освещена одной-единственной электрической лампочкой без плафона, висевшей под сводчатым потолком.
Вдоль наружной стены (наверху были три небольших зарешеченных окошка) — длинный узкий стол, обитый зеленым сукном с латунным бортиком по краю. Три круглых вертящихся стула с мягкими сидениями, похожих на те, которыми пользуются пианисты. Возле каждого стула на столе — хромированные тисочки, полированные коробки с разновесками и точные весы под стеклянными колпаками. На стене — три подвесных сейфа. В углу — большой высокий сейф из трех отделений, расположенных одно над другим.
— Все — по науке, — с интересом рассматривая мастерскую, сказал Шукаев и, заметив тень, мелькнувшую на стене (Манаф на мгновение оказался сзади них), отпрыгнул в сторону, точно подброшенный пружиной. Короткий стальной прут в два пальца шириной, загремел со звоном на цементный пол, а гигантское туловище Манафа изогнулось — он от размаха потерял равновесие. Жунид не стал ждать, пока глухонемой снова бросится на него и, воспользовавшись тем, что Манаф, балансируя, стоял к нему боком, опять прыгнул, с силой швырнув обе ноги вперед.
Бахор рванулась к выходу, но ее настиг у двери Дараев и после короткой борьбы защелкнул на ее запястьях наручники.
— Держись, Жунид! — оставив женщину, крикнул Вадим и бросился на помощь другу.
От страшного удара ногами в бедро Манаф рухнул всей своей громадой на пол, свалив при падении один из стульев, но тут же вскочил и замахнулся, намереваясь обрушить похожий на кувалду кулак на голову встававшего с пола Жунида. Подоспевший сзади Дараев схватил занесенную для удара руку Манафа, повис на ней и заломил к себе, через плечо. Глухонемой застонал, упав на колени. Этой секундной передышки Жуниду хватило, чтобы подняться и, выхватив из кармана пистолет, ударить Манафа рукояткой по голове.
— Ах ты, гад! — бросая обмякшее тело гиганта, сказал Вадим Акимович, отдуваясь. — И мы с тобой хороши: рты пораззинули… связать его?
— Не надо, — морщась и потирая локоть, сказал Шукаев. — Он понадобится нам со свободными руками. Сейчас очухается и поговорим… — Он снял пистолет с предохранителя. — А если опять вздумает дурить, продырявлю за милую душу…
Дараев обернулся к Бахор, молча стоявшей в углу мастерской.
— Сейчас вы это ему скажете. Вас он поймет.
Бахор резко мотнула головой.
— Нет! Ничего не скажу.
— Тогда мы как-нибудь сами, — пожал плечами Дараев. — Если он не поймет и все-таки опять кинется, на вас падет его кровь…
Видимо, это подействовало. Когда мастер пришел в себя и мутным бессмысленным взглядом уставился на Жунида, Бахор сказала несколько слов на неизвестном им языке.
Побагровевшее лицо Манафа приняло осмысленное выражение. Он сел на полу, внимательно глядя на губы Бахор и, кивнув ей, потрогал ладонью шишку на затылке.
— Табасаранский, по-моему, — шепнул Шукаев Вадиму.
И к Бахор:
— Переведите, что вы сказали?
— Он вас не тронет… — Бахор поджала тонкие губы и отвернулась.
Манаф встал, покосившись на пистолет, который Жунид держал в руке. Замычал что-то.
— Что он говорит? — повелительно спросил Дараев. — Перестаньте упорствовать, Бахор. Помогите нам, вам же будет лучше…
— Имейте в виду — ваш хозяин обвиняется в пособничестве убийцам, — добавил Жунид. — Не говоря уже о торговле фальшивыми драгоценностями…
— Нет!
— Как хотите, — Шукаев сделал шаг по направлению к Манафу и показал ему дулом пистолета на сейфы. — Открывай!
Глухонемой не заставил его повторять. Повиновался он теперь быстро и беспрекословно, если понимал сразу, чего от него хотят. Если же не понимал, вопросительно смотрел на Жунида, слегка наклонив кудлатую голову, как это делают дворовые псы, пытаясь сообразить, чего требует от них хозяин.
Сейфы были пусты.
Ни одной побрякушки, ни одной пылинки золота.
— Где другие два мастера? — спросил Жунид.
— В армию забрали, — сказала Бахор и села на стул, звякнув браслетами.
— Сними с нее наручники, Вадим, — попросил Шукаев. — Они еще пригодятся нам для более крупной дичи…
Глухонемой, ссутулившись, стоял возле раскрытого настежь большого сейфа и выжидательно смотрел на них. Маленькие глазки его, казалось, совсем ушли в глубь массивного черепа и поблескивали двумя настороженными враждебными точками.
Первое крупное произведение кабардинского писателя Рашида Кешокова, человека сложной и увлекательной судьбы, отдавшего тридцать три года своей жизни работе в органах прокуратуры страны. Богатый жизненный опыт, непосредственное соприкосновение с острыми по коллизиям, порой драматичными материалами расследований нашли отражение в предлагаемой читателю книге, написанной в жанре приключенческой литературе.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Камни бессмертия. Семь таинственных алмазов из древней азиатской легенды. Неужели в легенде кроется зерно истины?Поиски загадочных драгоценностей продолжаются, и конкуренция среди криминальных структур США, Германии, Англии, Латинской Америки и России становится все жестче, а люди, связанные с алмазами, гибнут все чаще…В Иране – подозрительное «самоубийство» таинственного Хранителя.Во Франции – дерзкое ограбление частного музея, по чистой случайности не увенчавшееся успехом.В Израиле – жестокое убийство богатого эмигранта из России.А между тем появляется новая информация: один из алмазов, возможно, находится у секратарши прежнего владельца камня.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.