По следам героев - [27]
— Нет. Во Владивостоке. До войны я там жил. Оттуда и на фронт…
— А в Казани вам доводилось бывать?
— Само собой. Я там стрелочником работал. На железной дороге.
Посыпались вопросы, что за город — Казань, как выглядит университет, в котором учился Ленин, вообще какая там жизнь. В конце, словно выражая общее желание, гармонист Гриша попросил:
— Сыграйте что-нибудь по-татарски, товарищ старший сержант.
Хатиф улыбнулся. Глаза, только что подёрнутые грустинкой, вспыхнули задором. Пальцы быстро пробежались по белым пуговицам, взяли аккорд — и грянул светлый, жизнерадостный марш. Он заставил приподняться даже тех, кто во время вальса, раскинувшись на лежанке, равнодушно тянул махорку.
— Я где-то вроде слышал этот марш, товарищ старший сержант, — снова сказал Гриша.
— Этот марш, браток, звучал в Москве, на Красной площади. Это знаменитый «Марш Красной Армии» Салиха Сайдашева.
Старший сержант хотел сказать ещё что-то, наверное, про композитора Сайдашева, но в это время распахнулась дверь и в блиндаж вместе с клубами морозного воздуха ввалился солдат, находившийся в дозоре. Он поводил взглядом по сторонам, отыскивая кого-то, увидел Хасанова и быстро протискался к нему. Сиплым шёпотом проговорил:
— Фрицы на нас репродуктор нацелили. Красную Армию ругают. Дать бы им по черепушке!..
— Нельзя.
— Так ведь зло берёт! Это значит, они меня с навозом смешивают!
— Что зло берёт, это хорошо, В бою злость очень даже пригодится. Потерпи немного. Вот когда поднимемся, покажем немцу, какова она, наша Красная Армия!
Со всех сторон раздалось:
— Да скорей бы уж!
— И то верно: отсиживаемся тут, словно кроты в норах.
— Неужто День Красной Армии ничем не отметим?!
Хатиф успокоил бойцов, вышел из блиндажа. Действительно, на позициях фашистов надрывался мощный громкоговоритель. В гулкой тишине слышалось почти каждое слово. Хасанов прислушался. Хмыкнул.
Немцы, воспользовавшись затишьем, решили подвергнуть моральной обработке наших солдат, находящихся в обороне. Диктор, коверкая русскую речь, самодовольно разглагольствовал о том, что основные силы Красной Армии уничтожены, что Великая Германия, руководимая мудрым гением фюрера, скоро одержит победу. Говорил он долго и всё в таком же духе. Однако слова, которыми закончилась передача, заставили старшего сержанта насторожиться. Диктор предлагал храбрым, русским «зольдатам» сдаваться, так как их 24-я стрелковая бригада окружена.
Хасанов приказал дозору продолжать наблюдение, сам же извилистой траншеей направился к командиру роты старшему лейтенанту Козлову. Хатиф являлся секретарём ротной парторганизации. Ему как парторгу нужно было рассказать командиру о настроении личного состава, поговорить и о сегодняшней радиопровокации гитлеровцев. Что это? Очередное враньё или же… Вообще-то фашисты мастаки выдавать желаемое за действительное. Сколько раз они орали на весь мир о взятии Москвы, падении Ленинграда. А Москва и Ленинград не пали! Мало того, под Москвой фрицы так получили по зубам, что бежали целых триста километров без оглядки. То было ещё в сорок первом. А теперь сорок третий! И Красная Армия начала гнать фашистские захватчиков с родной земли. Вот-вот и их стрелковая бригада должна двинуться вперёд. Всё говорит за это. Взять хотя бы руководство по преодолению водных преград, которое Генштаб разослал во все части и соединения. Разве это не признак скорого наступления? Командиры и бойцы, можно сказать, вызубрили руководство наизусть. Каждый чувствует: решительное наступление не за горами и с нетерпением ждёт его. Во всех подразделениях идут политбеседы. И все они сводятся к одному: «Битва за Днепр — это битва за Киев! Освобождение Киева и братской Украины — наш священный долг».
В эти дни парторг Хасанов забыл о сне и отдыхе. Он бывал во взводах и отделениях, разговаривал с людьми, рассказывал о положении на фронтах, интересовался настроением. За открытый характер, готовность в случае нужды прийти каждому на помощь, умение подбодрить в трудную минуту солдатской шуткой его любили в роте. Поэтому в каждом окопе, блиндаже он был желанным человеком. Люди тянулись к нему и охотно его слушали. Хасанова хватало на всё: только на днепровском плацдарме он обучил стрельбе из пулемёта семнадцать бойцов, семь человек подготовил к вступлению в партию.
Хатифу не удалось дойти до командира роты: ударила немецкая артиллерия. Продолжавшийся полчаса артналёт неузнаваемо изменил переднюю линию. Сверкавшая белизной ещё нетронутого, накануне выпавшего снега, она сейчас была обезображена черными ямами воронок. Висел едкий пороховой дым, тут и там валялись вывернутые с корнем деревья, нелепо торчали перекорёженные снарядами стволы.
Батальону было приказано сменить позицию и готовиться к бою в районе деревни Толкачёвка.
Занимался рассвет 19 февраля 1943 года. В это утро бойцам стало известно: они находятся в окружении. Немцы на этот раз не врали.
Рота старшего лейтенанта Козлова оказалась слева от деревни, на небольшом взгорке. Окопы коммунистов и комсомольцев были впереди. Каждый понимал: бой предстоит жестокий.
Парторг Хасанов вместе с командиром роты обошёл все окопы. Они поговорили с бойцами, проверили огневые точки. Свой расчёт, по совету старшего лейтенанта, Хатиф выдвинул на левый фланг роты, чтобы веста по атакующим отсечный огонь.
Татарский писатель Шамиль Ракипов, автор нескольких повестей, пьес, многочисленных очерков и новелл, известен всесоюзному читателю по двум повестям, переведённым на русский язык, — «О чём говорят цветы?» (1971 г.) и «Прекрасны ли зори?..» (1973 г.).Произведения Ш. Ракипова почти всегда документальны.«Откуда ты, Жан?» — третья документальная повесть писателя. (Издана на татарском языке в 1969 г.) Повесть посвящена Герою Советского Союза Ивану Константиновичу Кабушкину.Он был неуловимым партизаном, грозой для фашистских захватчиков в годы Великой Отечественной войны в Белоруссии.В повести автор показывает детские и юношеские годы Кабушкина, его учёбу, дружбу с татарскими мальчишками, любовь к Тамаре.
В основе документально-художественного романа — героический путь женского авиационного полка ночных бомбардировщиков, в составе которого было 23 Героя Советского Союза.Повествование ведется от имени Магубы Сыртлановой — бывшего заместителя командира эскадрильи.
Вторая книга документально-художественного романа «Звёздные ночи» о лётчицах — Героях Советского Союза М. Сыртлановой, О. Санфировой, Р. Гашевой и других, которые, не щадя своей жизни, воевали с фашистскими захватчиками в Великую Отечественную войну.
Повесть о судьбе Героев Советского Союза, ровесников — украинца и татарина, которые вместе росли, учились, работали на шахте в Донбассе, вместе служили на погранзаставе, а затем героически сражались на фронтах Великой Отечественной войны.
Весь мир потрясен решением боннского правительства прекратить за давностью лет преследование фашистских головорезов.Но пролитая кровь требует отмщения, ее не смоют никакие законы, «Зверства не забываются — палачей к ответу!»Суровый рассказ о войне вы услышите из уст паренька-солдата. И пусть порой наивным покажется повествование, помните одно — таким видел звериный оскал фашизма русский парень, прошедший через голод и мучения пяти немецких концлагерей и нашедший свое место и свое оружие в подпольном бою — разящее слово поэта.
Книга рассказывает о судьбах кораблей и моряков германского флота в период Второй Мировой войны. Каждая глава посвящена известному эпизоду морской войны — атака Гюнтера Прина, рейд «Адмирала Шпее», недолгая боевая карьера «Бисмарка», действия вспомогательных крейсеров и т. д. Стиль изложения — документально-художественный. Автор явно симпатизирует немецкому флоту.
Аннотация издательства: Предыдущие книги Д. Ортенберга "Время не властно" и "Это останется навсегда" были с интересом встречены читателем. На сей раз это не портреты писателей, а целостный рассказ о сорок первом годе, ведущийся как бы сквозь призму центральной военной газеты "Красная звезда", главным редактором которой Д. Ортенберг был во время войны. Перечитывая подшивки "Красной звезды", автор вспоминает, как создавался тот или иной материал, как формировался редакционный коллектив, показывает напряженный драматизм событий и нарастающую мощь народа и армии.
Аннотация издательства: Эта книга, выходящая в год 40-летия Победы над фашизмом, посвящена героическим страницам истории Болгарии… Костадин Кюлюмов, ветеран антифашистской борьбы, автор многочисленных произведений о второй мировой войне, лауреат Димитровской премии, в одном из наиболее популярных своих произведений создает героический образ молодого болгарского партизана.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.