По праву рождения - [9]
Только на резком повороте, когда девушку качнуло в сторону Фрэнка и ее голова легла на его плечо, он понял, что бедняжка давно уже спит. Было естественно усмотреть в этом признак доверия к нему с ее стороны. Будь она сильно напугана, ни за что бы не уснула в его машине. Должно быть пообщавшись с Фрэнком, Рия решила, что находится в надежных руках. А он успел оценить живость ума своей подопечной.
Фрэнк вспомнил первое впечатление от ее внешности. Такое чудище могло бы испугать кого угодно. А потом выяснилось, что у девушки прекрасная фигурка, симпатичное личико и самые красивые в мире глаза. Тут Фрэнк почувствовал, что слегка увлекся и одернул себя. Сал доверил ему свою дочь, и он не должен смотреть на нее глазами мужчины. Он обещал стать ее вторым отцом и сдержит слово. К тому же у него было о чем беспокоиться и помимо внезапно вспыхнувшего в нем влечения к Рии. Появление девушки в размеренной жизни Фрэнка создавало кучу дополнительных проблем, и некоторые из них представлялись ему трудноразрешимыми…
Он свернул на узкую подъездную дорожку и остановил машину у небольшого двухэтажного здания из розового камня. Нажав кнопку на пульте дистанционного управления, Фрэнк открыл ворота гаража, расположенного в цокольном этаже. Въехав внутрь, он вышел из машины и набрал код на двери, ведущей в дом. Затем оглянулся в нерешительности. Рия по-прежнему безмятежно спала, и Фрэнк решил, что может оставить ее еще на несколько минут.
Через некоторое время он вернулся. Безлюдный дом теперь был полностью освещен. Немного постояв рядом с пассажирской дверцей, Фрэнк решил не будить спящую девушку и осторожно поднял ее на руки. При этом Рия пошевелилась и вновь затихла, доверчиво прильнув к его груди. Он ожидал, что ощутит только тяжесть ее тела, поэтому совершенно не был готов к странному щемящему чувству, какое иногда вызывает слепо доверившееся нам живое существо.
Фрэнк внезапно понял, что исполнят клятву, данную умирающему другу, не только потому, что привык держать слово, но и по собственному желанию. Ему некогда было разбираться в своих чувствах, иначе он бы насторожился. Впервые в жизни у Фрэнка был кто-то, кто полностью зависел от него, причем этот кто-то ему очень нравился.
Свою ношу Фрэнк осторожно отнес в комнату на втором этаже, обставленную с роскошью, достойной принцессы. Он опустил Рию на изысканное шелковое покрывало, затканное золотыми цветами. Она немедленно свернулась клубочком, подложив сложенные ладони под щеку, и тихонько засопела. Девушка казалась такой маленькой на необъятной постели, что Фрэнку немедленно захотелось сделать так, чтобы ей сладко спалось на новом месте. Он разул и заботливо укрыл девушку пледом, даже подоткнул его, чтобы не сполз ночью. Потом бесшумно отступил к двери, потушил верхний свет и удалился к себе.
Рия спала и видела странные сны. Ее кто-то преследовал, она металась в поисках избавления и находила его, лишь уткнувшись лицом в широкую мужскую грудь. Она поднимала взгляд, чтобы разглядеть спасителя, но тот расплывался и ускользал от нее.
Проснулась Рия от резкого телефонного звонка. Она приподняла голову и с любопытством огляделась. Окружающая роскошь была ей непривычна. Ее собственная комната в доме матери разительно отличалась от этого нарядного помещения. Рия наморщила лоб, пытаясь сообразить, на что оно похоже.
Ах да, нечто похожее маленькая Рия видела в витрине магазина игрушек. Там хозяйкой миниатюрной комнаты была кукла Барби. Рия долго мечтала о ней, однако мать так и не купила худощавую, длинноногую красавицу. По ее словам, кукла стоила слишком дорого. Даже на Рождество, когда подруги получали в подарок игрушки, Рия чаще всего находила под елкой что-нибудь из одежды. Девочка не роптала на судьбу, но смутно ощущала себя обделенной.
Однако не стоило омрачать неприятными воспоминаниями прекрасное утро, уже заглядывающее в окно спальни теплыми солнечными лучиками. К тому же Рия была голодна, ей хотелось умыться и поскорее переодеться. Не очень-то удобно спать одетой, поэтому пришлось поискать сумку с вещами.
Рия нашла ее на кресле, там же лежали и пакеты со вчерашними покупками Фрэнка. Естественное любопытство заставило заглянуть в них, и девушка обнаружила, что помимо платьев, о которых упоминал опекун, в пакетах находилось и множество других нужных ей вещей. Рия нерешительно обвела взглядом комнату. К такой роскошной обстановке вряд ли подойдут поношенные джинсы и дешевые рубашки, составляющие весь ее гардероб.
И все же не хотелось принимать от Фрэнка никаких подарков, окончательно не уяснив, в какую ситуацию она попала по его милости. Вчерашние объяснения не могли полностью удовлетворить Рию. Была в рассказе Фрэнка некая недоговоренность. А посему следовало сначала выслушать всю историю жизни отца, чтобы иметь возможность сделать вывод на основании фактов, а не эмоций.
После краткого размышления Рия решила, что вчерашние траты на ее гардероб не пробьют ощутимой бреши в бюджете опекуна. Достаточно было взглянуть на его дом и машину, на которой он привез ее сюда. Девушка взяла одно из новых платьев и комплект изысканно красивого нижнего белья, всей душой надеясь, что Фрэнк не ошибся в размерах.
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Эмили Форстер готова пожертвовать всем, чтобы младшая сестра заполучила в мужья аристократа Джеймса Эштона. И не имеет никакого значения, что сама она влюблена в него до безумия. Однако планам сестер не суждено сбыться. Гордый Джеймс не позволит навязывать себе чужое решение. И в этом ему поможет лучший друг.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…