По праву рождения - [8]
— Не лучший день рождения в жизни? — то ли спросил, то ли подтвердил Фрэнк.
— Наплевать.
— Не груби, — потребовал он, притормаживая перед крутым поворотом.
Спустя минуту Фрэнк остановил машину у ярко освещенной витрины универсального магазина и вышел, негромко хлопнув дверцей.
— Я на минутку.
Ключи остались в замке зажигания. На миг мелькнула шальная мысль перебраться на водительское место и газануть отсюда к чертовой матери, оставив зануду Фрэнка одного на дороге. Будет знать, как обзывать ее ребенком. Рия мстительно ухмыльнулась, но тут же посерьезнела. И куда она денется с угнанным автомобилем? Ее схватят через несколько кварталов, и вся жизнь пойдет насмарку. Нет, она еще успеет расквитаться со своим опекуном.
Для этого ей представятся многочисленные удобные случаи. Фрэнк вынужден будет терпеть все ее выходки, раз материально зависит от Рии. Ладно, пока смирно сложим лапки и потерпим, решила девушка. Она оперлась локтем о дверцу машины и приготовилась к долгому ожиданию.
Фрэнк вернулся через несколько минут, неся в каждой руке по большому фирменному пакету. Он небрежно бросил покупки на заднее сиденье, сел за руль и внимательно осмотрелся перед тем, как тронул автомобиль с места.
— А что ты купил? — поинтересовалась Рия от нечего делать.
— Всякие дамские пустяки для тебя. Ночную рубашку, пару домашних платьев и крем от веснушек.
— Крем от веснушек? — удивилась девушка. — Вот уж зря потраченные деньги!
— Это почему же? — поразился Фрэнк и довольно невежливо расхохотался.
Так вот что она забыла сделать, сев в машину, — посмотреть в зеркало, чтобы проверить, все ли в порядке с лицом! Ну, не пристала ли какая-нибудь соринка или не испачкалась ли краской. Но веснушки? У нее в жизни не было ни единой веснушки! Рия порылась в сумке, нащупала пудреницу, открыла, поднесла к лицу… и потрясенно ахнула.
Белоснежная тонкая кожа была сплошь покрыта безобразными рыже-коричневыми пятнышками, очень похожими на веснушки. Если бы Рия не знала, откуда они взялись, то и сама поверила бы, что внезапно стала конопатой.
Девушка издала протяжный стон, чем развеселила Фрэнка еще больше. Но он рано радовался. Рия уже придумала, как с честью выйти из ситуации.
Она всхлипнула, спрятала лицо в ладонях и начала раскачиваться будто бы в приступе беспредельного горя. Фрэнк, озадаченный ее поведением, притормозил. Он не ожидал такой реакции на безобидное, в общем-то, поддразнивание. Способный выдержать многое, Фрэнк, как и многие крепкие мужчины, совершенно не переносил женских слез.
— Не переживай. Выведем эти веснушки с твоего прелестного личика, если они так тебя расстраивают. Вот, возьми. Говорят, здорово помогает.
Он перегнулся через спинку сиденья, порылся в одном из пакетов и достал оттуда баночку с кремом.
Рия взяла баночку, хлюпнув напоследок носом. Затем отвернулась от Фрэнка и принялась бумажным носовым платком энергично оттирать лицо от краски. На ее счастье, в составе крема был компонент, который довольно быстро справился с трудной задачей.
Спустя некоторое время Рия уже с удовольствием вглядывалась в свое отражение в зеркальце. Она внимательно осмотрела лицо и шею, потом, радостно улыбаясь, повернулась к Фрэнку.
— Прекрасное средство. Посмотри, ни одной веснушки не осталось!
— Не может быть, — пробурчал он, не отрывая глаз от дороги. — Оно не действует так быстро. Продавец сказал, что потребуются две-три недели, чтобы веснушки хотя бы поблекли.
— Да ты посмотри сам, — настаивала Рия. — Совершенно изумительный эффект!
Машина встала у светофора, только тогда Фрэнк повернулся к пассажирке. Увиденное заставило его раскрыть рот. Лицо девушки оказалось ярко освещено. На нем не было ни единой веснушки, а кожа своей нежностью напоминала лепестки магнолии. Ну и чудеса! Значит, реклама не всегда лжет.
Рия смотрела на него предельно честными, бархатно-черные глазами, но он успел заметить в них искорки лукавства. Фрэнк насторожился, затем быстрым движением выхватил у Рии измятый бумажный платок и поднес к носу. Краска! Как же он не догадался? Она издевалась над ним! Фрэнк стиснул зубы, но потом не выдержал и рассмеялся. А глядя на него, в полный голос засмеялась и Рия. Они весело переглянулись, и ему показалось, что расстояние между ними немного сократилось. Отношения опекуна и подопечной начинали потихоньку налаживаться, чему Фрэнк был безмерно рад.
Для осуществления его плана требовалось, чтобы Рия полностью ему доверяла. Говоря, что согласно воле Сальваторе она стала наследницей, а он — ее опекуном, Фрэнк не лгал. Однако не счел нужным уточнить, что в официальном завещании упоминалось только его имя. Лишь перед самой смертью покровитель Фрэнка открыл тайну существования своей внебрачной дочери. И то доверил ее только молодому человеку, взяв с него клятву поступить с девушкой по совести. Его воспитанник и друг дал такую клятву и твердо намеревался сдержать ее.
Фрэнк исподтишка наблюдал за Рией, сидевшей справа от него с закрытыми глазами. Девушка расслабленно откинулась на спинку сиденья и выглядела спокойной и умиротворенной. Казалось, она задумалась о чем-то и не хочет разговаривать.
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Эмили Форстер готова пожертвовать всем, чтобы младшая сестра заполучила в мужья аристократа Джеймса Эштона. И не имеет никакого значения, что сама она влюблена в него до безумия. Однако планам сестер не суждено сбыться. Гордый Джеймс не позволит навязывать себе чужое решение. И в этом ему поможет лучший друг.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…