По дуге большого круга - [133]
Мелькнула у Рябова мысль написать записку жене. Но кривая усмешка тронула его губы, и капитан подумал: «А какой жене? Писать же обеим — времени нет».
И тут же заставил себя забыть обо всем, что осталось на берегу.
Когда Рябов убедился, что весь экипаж покинул судно, он встал у открытого окна рубки так, чтоб не видеть лежащую поодаль в дрейфе «Рязань» и впал в особого рода состояние, когда он был еще жив, но ничто больше не задевало, не трогало его чувств.
Рябов не замечал даже, что в рулевой рубке «Лебедя» он остался вовсе не один. Позади него и в стороне, опершись о шкаф с сигнальными флагами, стоял дублер капитана Станислав Решевский.
Он сразу понял намерение Рябова и счел своим долгом разделить его судьбу.
А на «Рязани» размещали спасенных с «Лебедя» рыбаков.
— Вам что? — спросил Волков устало, только сейчас заметив стоящего перед ним навытяжку рябовского старпома.
— Сосчитал их, — сказал старпом. — Девяносто шесть…
Волков молчал, пытаясь понять, что говорит ему этот человек в морской парадной форме с тремя золотыми полосками на рукаве, в белой рубашке с черным галстуком, и только отутюженные брюки были заправлены в яловые сапоги.
«Успел переодеться, — подумал Волков, — на всякий случай… Толковый, видать, моряк».
Вслух он сказал:
— О чем вы толкуете, старпом? Повторите.
— Я пересчитал всех членов экипажа, доставленных сюда с «Лебедя». Всего девяносто шесть человек, товарищ капитан.
— А сколько надо?
— По судовой роли числится на «Лебеде» сто один. Троих мы потеряли сразу… Остальные здесь, товарищ капитан.
— Как «здесь»? Вы не в ладах с арифметикой, старпом. Вместе с погибшими девяносто девять. Не хватает двух человек. Кто они?
— Капитаны, — сказал старпом. — Оба остались на «Лебеде».
Волков понял. Так… Рябов принял решение. Что ж, это его капитанское право. Именно право.
«Это не долг, — подумал Волков, — Рябов не обязан так поступать. В законе утверждается лишь одно: капитан оставляет судно последним. А если не оставляет? Кто может осудить его за это… Капитана может понять лишь другой капитан. Но и мне не дано осудить Рябова».
…В древности Анахарсис Скифский утверждал, что «…и одинаковые специалисты не в состоянии оценить друг друга». Или как там говорится в книге Секста Эмпирика «Против логиков»? «Если один из них судит другого, то одно и то же окажется и судящим и судимым, достоверным и недостоверным… Однако одно и то же не может быть и судящим и судимым, и достоверным и недостоверным…» Воистину это так. Но что истинно и что ложно?
«Никакой скептик не подскажет мне сейчас ответ, — подумал Волков. — Я убежден лишь в одном: Рябов осуществляет капитанское право. И никто не должен мешать ему. Погоди, погоди… Что же смущает тогда меня? Стас! Да-да, Стас остался на «Лебеде»… А вот это уж лишнее. На это права у Стаса нет. И если допущу, если оставлю все так, то осужу себя сам за неоказание помощи потерпевшему бедствие… Да, я помешаю сейчас ему так красиво умереть на моих глазах. Это право Рябова, а не его дублера Решевского!»
Волков повернулся к старпому «Лебедя» и пристально посмотрел на него.
— В состоянии вы сделать еще один рейс на шлюпке?
— Туда?
— Да, туда. Впрочем, я могу послать и своего штурмана.
— Конечно, пойду.
— Возьмите катер и четверых матросов. Нет, лучше двоих. Справитесь… Заберете того, кто сядет к вам в катер. Вы поняли меня?
— Понял, товарищ капитан.
— Тогда действуйте, старпом. Следите за сигналами. Три свистка — немедленно возвращайтесь. Ваш «Лебедь» сейчас опасен. Он может оказаться ловушкой.
Когда катер отвалил от борта «Рязани», Волков распорядился: всем выйти из рулевой рубки. Он поднял трубку радиотелефона и негромко позвал:
— Решевский! Стас… Ответь мне, Волкову.
— Слушаю тебя, Игорь, — донесся спокойный голос Решевского.
— Послушай, Стас… Ты ведь мой должник. Согласен?
— Согласен, Игорь. Должник…
— Я ведь еще не набил тебе морду. Имею я право набить тебе морду? Отвечай!
— Имеешь, Игорь…
— Так ты испугался этого и решил уйти от расплаты? Не выйдет, голубчик. Я послал к тебе катер с вашим старпомом. Рискую людьми из-за тебя. Если ты сейчас же не покинешь судна, я сам приду на «Лебедь» и набью тебе морду. За все прошлое, а главное — за сегодняшнее. Не валяй дурака! Немедленно садись в катер!
Последнюю фразу Волков прокричал. Игорь не мог видеть, как очнувшийся Рябов, который безучастно стоял у окна в неизменной позе, теперь, словно разбуженный ненавистным голосом капитана «Рязани», выждал немного и твердо проговорил:
— Решевский! Приказываю вам оставить судно…
Рябов помедлил. В первый и последний раз в жизни он усомнился вдруг в своем праве приказывать, и тогда Рябов, так и не взглянув на Решевского, дрогнувшим голосом произнес:
— Ступайте, Решевский. Там вы нужнее. Позаботьтесь о команде, капитан.
Когда с мостика «Рязани» увидели, как с борта полузатонувшего «Лебедя» спрыгнул человек и катер быстро отвалил от гибнущего судна, помполит подошел к Волкову и взволнованно сказал:
— Игорь Васильевич! Да что же это такое? Ведь там остался еще один человек…
— Да, — бесстрастным голосом ответил Волков, не глядя на первого помощника, — там остался капитан Рябов.
В сборник вошли приключенческая повесть Ю. Пахомова «Сигуатера», рассказывающая о том, как советские моряки, приняв SOS, оказали помощь экипажу либерийского траулера «Орфей», пораженному какой-то странной болезнью. В фантастической повести С. Гагарина «Дело о Бермудском треугольнике» герои неожиданно переносятся во времени на несколько миллионов лет вперед, оказываясь в самых диковинных ситуациях. Прочитав «Океанъ», читатель узнает, что А. В. Колчак был не только врагом молодой Советской республики, но еще и храбрым моряком, известным исследователем Арктики.
Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Виктор Семенович Михайлов: Бумеранг не возвращается 2. Владимир Георгиевич Михайлов: Выстрел на Лахтинской 3. Виктор Семенович Михайлов: На критических углах 4. Виктор Семенович Михайлов: Слоник из яшмы. По замкнутому кругу 5. Виктор Семенович Михайлов: Повесть о чекисте 6. Виктор Семенович Михайлов: Под чужим именем 7. Виктор Семенович Михайлов: Стражи Студеного моря 8.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Мясной Бор» посвящен одной из малоизвестных страниц Великой Отечественной войны — попытке советских войск, в том числе 2-й ударной армии, прорвать блокаду Ленинграда в начале 1942 года. На основе анализа многочисленных документов, свидетельств участников боев автор дает широкую панораму трагических событий той поры, убедительно показывает героизм советских воинов и просчеты военно-политического руководства страны, приведшие к провалу операции. Среди действующих лиц романа — И. Сталин, К. Ворошилов, К.
Этот номер журнала посвящен 100-летию со дня рождения Владимира Ильича Ленина.На 1-й странице обложки — рисунок А. ГУСЕВА к повести П. Губанова «Кочегар Джим Гармлей».На 2-й странице обложки — рисунок Б. ДОЛЯ к рассказу С. Гагарина «Горит небо».На 3-й странице обложки — рисунок П. ПАВЛИНОВА к повести Э. Корпачева «Мы идем по Африке».
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.