По дороге к нашей любви - [3]

Шрифт
Интервал


- Лив? Лив, ты в порядке?

Я снова моргнула, возвращаясь к тротуару, в Стерлинг, к холоду. К Нейту, который стоял прямо передо мной, и теперь между его бровями пролегла морщинка заинтересованности.

- И где ты витала?

Я улыбнулась:

- Прости, кажется холод напрочь отморозил мне мозг.

- Ну, давай, иди сюда, - он взял меня под руку, притягивая близко к себе, - пока пальцы не отвалились.

Я благодарно расслабилась в его сильных объятиях.

- Ты не мог сделать это раньше? Улицы три назад?

- И пропустить каждый твой взгляд полный ужаса, когда мы поворачивали за угол? - поддразнил он, растирая мне руку.

Я поморщилась, но поскольку уже привыкла к его подтруниванию, не стала заострять на этом внимания.

- Мне очень жаль, ребята, - бросила Джо через плечо, ее быстрый взгляд был полон вины. - Мне стоило предупредить вас, чтобы вы взяли пальто.

- М-м-мы ш-ш-шотт-т-ландцы, - проскрипела Элли, вцепившись пальцами в пальто Адама. - М-м-мы п-п-п-переж--ж живем.

Я сжала руку Нейта, когда мы снова двинулись вперед.

- Ну, а я американка, - напомнила я им. - Из Аризоны.

- И я американка, и со мной все в порядке, - заявила Джосс, говоря спокойней, чем выглядела. Она споткнулась, так как ее шпилька попала в щель булыжной мостовой. Брэден помог ей привести себя в порядок, пока она проклинала землю.

- Это потому, что тебя заслоняет почти двухметровый щит, - заметила я сухо.

Она засмеялась, прижимаясь ближе к своему щиту.

- Может быть.

- Мы тоже замерзли, - вставил Нейт. - Просто мы привыкли и не ноем по этому поводу.

- А никто и не ноет, - заспорила Джосс. - Это просто такой способ предупредить Джо, что если она не поторопится привести нас в назначенное место, мы используем ее на дрова.

Джо рассмеялась:

- Мы почти пришли... Кажется…

Мы свернули с главной улицы, и Джо хмурилась, глядя на здания перед собой, пока мы следовали за ней. Это было обычная улица, с припаркованными вдоль дороги микроавтобусами и автомобилями.

Сегодня был двадцать восьмой день рождения Кэма, и в то время как мы оделись для предполагаемой праздничной вечеринки в Эдинбурге, Джо приберегла в рукаве секретный план. Каким-то образом мы оказались в Стерлинге, красивом городе с великолепным замком и причудливыми улочками, но, вероятно, и самом крошечном городишке на земле.

Я не имела ни малейшего понятия зачем Джо притащила нас сюда. Вдруг на ее лице вспыхнула широкая улыбка, и она остановилась на углу напротив бара.

- Это здесь.

Мы все посмотрели на бар, а затем выказали недоумение. В нем не было ничего особенно гламурного. Это был... просто бар.

- Где здесь? - тихо спросил Кэм, сдерживая улыбку.

- Вот, - она указала вверх, и мы последовали взглядом за ее движением к уличному знаку, прикрепленному к кирпичной стене над входом в бар.

КЭМЕРОН-СТРИТ

(ПП: Англ. Кэмеронская улица)

Я расхохоталась, наконец, все происходящее начало обретать смысл.

- Ты притащила нас в Стерлинг ради уличного знака? - недоверчиво полюбопытствовал Нейт.

Выглядя неуверенно, Джо кивнула.

- Это не просто уличный знак. Это день рождения Кэмерона. Он заслуживает того, чтобы выпить на свой день рождения в месте с его именем.

Ребята, за исключением Кэма, выглядели весьма растерянно от хода ее мыслей. Ее жених, однако, притянул ее к себе и посмотрел в глаза так, что мою грудь сжали эмоции.

- Мне нравится, детка.

Он нежно поцеловал ее.

- Спасибо.

Смесь счастья и зависти пронзила меня на секунду. Я была в восторге от того факта, что у Джо был в жизни тот, кто готов целовать землю под ее ногами, но сама часто задавалась вопросом, наступит ли такой день, когда какой-нибудь парень будет смотреть на меня так, словно весь остальной мир не имеет значения.

Вырванная из своих размышлений насмешками всей компании над Джо, я смеялась вместе с ними, шагая в теплый бар. Мы, возможно, были одеты слишком формально для непринужденной атмосферы, но так как мы вели себя весьма расслабленно, кажется, в действительности, никто не был против этого небольшого приключения с Джо. На самом деле, думаю, что ребятам даже показалось это милым.

Это было безусловно мило. Она была влюблена, поэтому и делала невероятно трогательные вещи, такие как притащить наши задницы в другой город ради того, чтобы Кэм смог выпить на улице с его именем. Я этому не удивилась.

Мой папа говорил о ней с момента нашей с ним встречи. Сначала я была возмущена, что с этой девчонкой, папа провел первые тринадцать лет ее жизни, а я росла лишь с его призраком. Моя мама никогда не сказала и плохого слова об отце, а я, будучи не по годам развитым ребенком, растущим среди друзей, чьи родители были в разводе и ненавидели друг друга, была поражена тем странным обстоятельством, что мама не злится на человека, которого не было рядом, пока я росла. Я начала расследование, пытая маму в течение нескольких месяцев, пока она, наконец, не сдалась. Я помню, как была невероятно зла на нее, что она так и не сказала отцу о моем существовании.

Она встретила папу, когда училась за границей, в университете Глазго, у них начался бурный роман, который мама внезапно оборвала, возвратившись в Феникс по окончании программы. В Штатах она обнаружила, что беременна. Только спустя много лет она созналась, что не сообщила отцу о ребенке потому, что безмерно его любила и не желала возлагать на него обязательства. Я любила свою маму, пусть она не была безгрешна. Она была молода, и приняла эгоистичное решение. В тринадцать лет я не могла смотреть на прошлое в таком ключе. Понадобилось некоторое время, чтобы успокоиться и принять ситуацию.


Еще от автора Саманта Янг
На улице нашей любви

Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость.


Город моей любви

Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!


Наша непостижимая бесконечность

Индия Максвелл не просто переехала через всю страну. Она скатилась на нижнюю ступень социальной лестницы — после того, как потратила годы на то, чтобы приобрести популярность и прикрыть ее лоском семейный бардак. Теперь она живет в самом богатом районе Бостона с женихом своей матери и его дочерью Элоизой. Усилиями друзей своей будущей сводной сестры — среди которых и Финн, великолепный, высокомерный бойфренд Элоизы, — Индия снова чувствует себя тем, чем надеялась никогда больше не быть, — отребьем. Но Индия не единственная, кто изо всех сил пытается контролировать секреты прошлого.


Поиграем

Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.


Бей или беги

Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.


Один день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Хэллоуин на Дублинской улице

На Дублинской улице/На улице нашей любви # 1.2 Веселая история о праздновании Хэллоуина парочки Брэден-Джосс.


Рождество на Дублинской улице

Аннотация: Небольшой рассказ о первом Рождестве, проведенном Джоселин и Брэденом вместе.Не читайте рассказ, если не прочитали книгу "На улице нашей любви", так как в нем содержатся кое-какие спойлеры!


Город нашей надежды

Новелла из серии "На Дублинской улице"/ "На улице нашей любви" 2.5 (Castle-Hill)        Признания, помолвка, свадьба, медовый месяц… Книга о том, что свадьба - это только начало совместной жизни, что впереди любую пару ждут не только страсть и любовь. Притирка характеров, необходимость принимать партнера со всеми недостатками и предрассудками, умение прощать, желание понимать… Но одно неизменно, если наших героев соединила любовь, значит впереди общие надежды. В городе, соединившим их навсегда. Новелла о Джосс и Брэдене.