По дороге к нашей любви - [3]
- Лив? Лив, ты в порядке?
Я снова моргнула, возвращаясь к тротуару, в Стерлинг, к холоду. К Нейту, который стоял прямо передо мной, и теперь между его бровями пролегла морщинка заинтересованности.
- И где ты витала?
Я улыбнулась:
- Прости, кажется холод напрочь отморозил мне мозг.
- Ну, давай, иди сюда, - он взял меня под руку, притягивая близко к себе, - пока пальцы не отвалились.
Я благодарно расслабилась в его сильных объятиях.
- Ты не мог сделать это раньше? Улицы три назад?
- И пропустить каждый твой взгляд полный ужаса, когда мы поворачивали за угол? - поддразнил он, растирая мне руку.
Я поморщилась, но поскольку уже привыкла к его подтруниванию, не стала заострять на этом внимания.
- Мне очень жаль, ребята, - бросила Джо через плечо, ее быстрый взгляд был полон вины. - Мне стоило предупредить вас, чтобы вы взяли пальто.
- М-м-мы ш-ш-шотт-т-ландцы, - проскрипела Элли, вцепившись пальцами в пальто Адама. - М-м-мы п-п-п-переж--ж живем.
Я сжала руку Нейта, когда мы снова двинулись вперед.
- Ну, а я американка, - напомнила я им. - Из Аризоны.
- И я американка, и со мной все в порядке, - заявила Джосс, говоря спокойней, чем выглядела. Она споткнулась, так как ее шпилька попала в щель булыжной мостовой. Брэден помог ей привести себя в порядок, пока она проклинала землю.
- Это потому, что тебя заслоняет почти двухметровый щит, - заметила я сухо.
Она засмеялась, прижимаясь ближе к своему щиту.
- Может быть.
- Мы тоже замерзли, - вставил Нейт. - Просто мы привыкли и не ноем по этому поводу.
- А никто и не ноет, - заспорила Джосс. - Это просто такой способ предупредить Джо, что если она не поторопится привести нас в назначенное место, мы используем ее на дрова.
Джо рассмеялась:
- Мы почти пришли... Кажется…
Мы свернули с главной улицы, и Джо хмурилась, глядя на здания перед собой, пока мы следовали за ней. Это было обычная улица, с припаркованными вдоль дороги микроавтобусами и автомобилями.
Сегодня был двадцать восьмой день рождения Кэма, и в то время как мы оделись для предполагаемой праздничной вечеринки в Эдинбурге, Джо приберегла в рукаве секретный план. Каким-то образом мы оказались в Стерлинге, красивом городе с великолепным замком и причудливыми улочками, но, вероятно, и самом крошечном городишке на земле.
Я не имела ни малейшего понятия зачем Джо притащила нас сюда. Вдруг на ее лице вспыхнула широкая улыбка, и она остановилась на углу напротив бара.
- Это здесь.
Мы все посмотрели на бар, а затем выказали недоумение. В нем не было ничего особенно гламурного. Это был... просто бар.
- Где здесь? - тихо спросил Кэм, сдерживая улыбку.
- Вот, - она указала вверх, и мы последовали взглядом за ее движением к уличному знаку, прикрепленному к кирпичной стене над входом в бар.
КЭМЕРОН-СТРИТ
(ПП: Англ. Кэмеронская улица)
Я расхохоталась, наконец, все происходящее начало обретать смысл.
- Ты притащила нас в Стерлинг ради уличного знака? - недоверчиво полюбопытствовал Нейт.
Выглядя неуверенно, Джо кивнула.
- Это не просто уличный знак. Это день рождения Кэмерона. Он заслуживает того, чтобы выпить на свой день рождения в месте с его именем.
Ребята, за исключением Кэма, выглядели весьма растерянно от хода ее мыслей. Ее жених, однако, притянул ее к себе и посмотрел в глаза так, что мою грудь сжали эмоции.
- Мне нравится, детка.
Он нежно поцеловал ее.
- Спасибо.
Смесь счастья и зависти пронзила меня на секунду. Я была в восторге от того факта, что у Джо был в жизни тот, кто готов целовать землю под ее ногами, но сама часто задавалась вопросом, наступит ли такой день, когда какой-нибудь парень будет смотреть на меня так, словно весь остальной мир не имеет значения.
Вырванная из своих размышлений насмешками всей компании над Джо, я смеялась вместе с ними, шагая в теплый бар. Мы, возможно, были одеты слишком формально для непринужденной атмосферы, но так как мы вели себя весьма расслабленно, кажется, в действительности, никто не был против этого небольшого приключения с Джо. На самом деле, думаю, что ребятам даже показалось это милым.
Это было безусловно мило. Она была влюблена, поэтому и делала невероятно трогательные вещи, такие как притащить наши задницы в другой город ради того, чтобы Кэм смог выпить на улице с его именем. Я этому не удивилась.
Мой папа говорил о ней с момента нашей с ним встречи. Сначала я была возмущена, что с этой девчонкой, папа провел первые тринадцать лет ее жизни, а я росла лишь с его призраком. Моя мама никогда не сказала и плохого слова об отце, а я, будучи не по годам развитым ребенком, растущим среди друзей, чьи родители были в разводе и ненавидели друг друга, была поражена тем странным обстоятельством, что мама не злится на человека, которого не было рядом, пока я росла. Я начала расследование, пытая маму в течение нескольких месяцев, пока она, наконец, не сдалась. Я помню, как была невероятно зла на нее, что она так и не сказала отцу о моем существовании.
Она встретила папу, когда училась за границей, в университете Глазго, у них начался бурный роман, который мама внезапно оборвала, возвратившись в Феникс по окончании программы. В Штатах она обнаружила, что беременна. Только спустя много лет она созналась, что не сообщила отцу о ребенке потому, что безмерно его любила и не желала возлагать на него обязательства. Я любила свою маму, пусть она не была безгрешна. Она была молода, и приняла эгоистичное решение. В тринадцать лет я не могла смотреть на прошлое в таком ключе. Понадобилось некоторое время, чтобы успокоиться и принять ситуацию.
Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость.
Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!
Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.
Индия Максвелл не просто переехала через всю страну. Она скатилась на нижнюю ступень социальной лестницы — после того, как потратила годы на то, чтобы приобрести популярность и прикрыть ее лоском семейный бардак. Теперь она живет в самом богатом районе Бостона с женихом своей матери и его дочерью Элоизой. Усилиями друзей своей будущей сводной сестры — среди которых и Финн, великолепный, высокомерный бойфренд Элоизы, — Индия снова чувствует себя тем, чем надеялась никогда больше не быть, — отребьем. Но Индия не единственная, кто изо всех сил пытается контролировать секреты прошлого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
На Дублинской улице/На улице нашей любви # 1.2 Веселая история о праздновании Хэллоуина парочки Брэден-Джосс.
Новелла из серии "На Дублинской улице"/ "На улице нашей любви" 2.5 (Castle-Hill) Признания, помолвка, свадьба, медовый месяц… Книга о том, что свадьба - это только начало совместной жизни, что впереди любую пару ждут не только страсть и любовь. Притирка характеров, необходимость принимать партнера со всеми недостатками и предрассудками, умение прощать, желание понимать… Но одно неизменно, если наших героев соединила любовь, значит впереди общие надежды. В городе, соединившим их навсегда. Новелла о Джосс и Брэдене.
Аннотация: Небольшой рассказ о первом Рождестве, проведенном Джоселин и Брэденом вместе.Не читайте рассказ, если не прочитали книгу "На улице нашей любви", так как в нем содержатся кое-какие спойлеры!