Плутовской роман - [239]

Шрифт
Интервал

Стр.426…Петр носил меч… — В Евангелии от Иоанна (XVIII, 10—И) повествуется о том, что когда отряд воинов явился в Гефсиманский сад, чтобы схватить Иисуса Христа, преданного Иудой, апостол Петр, «имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо».

Стр. 427. Где Петр и Иоанн из третьей главы Деяний обрели немощного хромого… — Речь идет об эпизоде, приведенном в одной из книг Нового завета — Деяниях апостолов (III, 2).

…«Луна претворится в кровь»… — Переделка слов апостола Петра (Деяния, II, 20): «Солнце превратится во тьму и луна в кровь, прежде нежели наступит день Господень великий и славный».

Не повлек ли дьявол Христа на высочайшую вершину храма, дабы его искусить? — В Евангелии от Матфея (IV, 5–7) рассказывается об искушении дьяволом Христа: «Потом берет его диавол в святый город, и поставляет его на крыле храма, и говорит ему: если ты Сын Божий, бросься вниз…»

Осса и Пелион — горы в Фессалии. В мифах, повествующих о восстании гигантов против Зевса, гиганты, стремясь взобраться на Олимп, пытались взгромоздить Оссу на Пелион, но были повержены Зевсом.

Стр. 428…многие из вас, подобно Филиппу, долгое время были с Христом, но так и не узнали его… — Намек на слова Иисуса Христа, сказанные им апостолу Филиппу в ответ иа просьбу показать Отца Божьего: «…столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп?» (Евангелие от Иоанна, XIV, 9).

Катон, один из самых мудрых мужей, прославленных в анналах римской истории… — Нэш, несомненно, имеет в виду Катона Утического (95–40 гг. до н. э.), правнука Катона Цензора (234–149 гг. до н. э.). Но приведенный им факт, заимствованный из «Естественной истории» Плиния, относится не к Катону Утическому, а к сыну Катона Цензора Порцию Катону Салоннапцу, родившемуся, когда его отцу было восемьдесят лет.

…и не продал, подобно Закхею, все свое суетное достояние… — Закхей — мытарь, о котором в Евангелии от Луки (XIX, 1—10) говорится, что он был удостоен особого внимания Иисуса Христа, после чего «став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим и, если кого чем обидел, воздам вчетверо».

Стр. 429…подобно тому, как воины метали жребий об одежде Христа… — Намек на слова Евангелия: «Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий» (От Матфея, XXVII, 35).

Дионисий ничуть не разбогател, украв у Юпитера его золотой плащ, и в конце концов пришлось ему подвизаться в роли школьного учителя в Коринфе. — Нэш смешивает баснословные эпизоды из жизни Дионисия Старшего и Дионисия Младшего (см. о них прим. к с. 419). Похищение золотого плаща приписывалось писателями древности (Валерием Максимом, Цицероном) Дионисию Старшему.

Я имею в виду кардинала Уолси… он сам научил других, как его сбросить. — Томас Уолси (1473–1530) — английский кардинал и политический деятель, имевший огромное влияние при Генрихе VIII. Проводил политику укрепления абсолютизма и подчинения апглийской церкви центральной власти. Неудачи во внешней политике привели в 1529 году к отставке Уолси.

Стр. 430…шайка Книппердолинга и Мюнцера… — Книппердолипг Берт— апабаптист, мюнстерский купец, с 1533 года бургомистр Мюнстера, одни из вождей «Мюнстерской коммупы» (см. о ней прим. к с. 425). В 1530 году, после падения коммуны, был казнен вместе с Иоанном Лейденским. Мюнцер Томас (около 1490–1525) — один из выдающихся деятелей Реформации в Германии, возглавлявший ее наиболее революционное крыло. В 1525 году, после разгрома крестьянского восстания, был казнен.

Стр. 432…там я повстречался с высокочтимым лордом Генри Говардом, графом Суррей… — О Генри Говарде и об истории его любви к Джеральди- не см. вступ. заметку.

Стр. 433. Королева Екатерина Доуджер. — Имеется в виду одна из жен Генриха VIII — либо Екатерина Арагонская (1485–1530), либо Екатерина Парр (1512–1548); однако Элизабет Фитцджеральд (Джеральдина) никогда не служила ни у одной из них, а была придворной дамой принцессы Марии, а позднее Екатерины Говард.

Стр. 434…отправляйтесь в Италию вместе с Энеем, но будьте вернее Энея. — Как повествуется в «Энеиде» Вергилия, троянский герой Эней после разгрома Трои и долгих странствий оказался в Карфагене, где в него влюбилась царпца Дидона, основательпица Карфагена. Повпнуясь воле Зевса, Эней покинул Дпдону и отправился в Италию. Вероломство Энея вошло в поговорку.

Стр. 435…по пути заехали в Роттердам… Там мы повстречались с… ученым Эразмом, а также с остроумцем сэром Томасом Мором… — Эразм Роттердамский (1469–1535) — крупнейший деятель культуры нидерландско- немецкого Возрождения, писатель, ученый-гуманист, филолог, заложивший основы научного толкования Библии. Был близким другом Томаса Мора (1478–1535) — английского историка-гуманнста, писателя и государственного деятеля. Эразм и Мор сведены в Роттердаме исключительно по воле фантазии Нэша. Первая встреча Эразма и Мора состоялась в 1497 году, вторая — в 1508-м, третья — в 1520-м. В 1515 году, к которому относится эпизод посещения Джеком Уилтоном и его хозяином Роттердама, Мор был во Фландрии, но как раз в это время Эразм находился в Базеле.

…решил… написать книгу в похвалу глупости. — Первое издание «Похвалы Глупости» Эразма Роттердамского вышло в свет в 1509 году.


Еще от автора Франсиско де Кеведо
Избранное

Книга вышла к четырехсотлетию со дня рождения великого испанского писателя Франсиско де Кеведо. Она знакомит читателя с такими сатирическими произведениями Кеведо, как «Сновидения», «История жизни пройдохи по имени дон Паблос», «Час воздаяния, или Разумная Фортуна» и другими, а также с поэзией Кеведо.Составление, вступительная статья и критико-библиографические справки З. Плавскина.Рисунки художника Андрея Пахомова.


История жизни пройдохи по имени Дон Паблос, пример бродяг и зерцало мошенников

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История жизни пройдохи по имени Дон Паблос

Плут и мошенник по имени дон Паблос — главный персонаж романа Кеведо, — переживает немало злоключений и меняет немало профессий: выступает актером, притворяется калекой-нищим, примыкает к воровской шайке, становится наемным убийцей…


Кавалер ордена бережливцев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Час воздаяния, или Разумная фортуна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Ирано-таджикская поэзия

В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.