Плутовской роман - [240]

Шрифт
Интервал

Стр. 432…там я повстречался с высокочтимым лордом Генри Говардом, графом Суррей… — О Генри Говарде и об истории его любви к Джеральди- не см. вступ. заметку.

Стр. 433. Королева Екатерина Доуджер. — Имеется в виду одна из жен Генриха VIII — либо Екатерина Арагонская (1485–1530), либо Екатерина Парр (1512–1548); однако Элизабет Фитцджеральд (Джеральдина) никогда не служила ни у одной из них, а была придворной дамой принцессы Марии, а позднее Екатерины Говард.

Стр. 434…отправляйтесь в Италию вместе с Энеем, но будьте вернее Энея. — Как повествуется в «Энеиде» Вергилия, троянский герой Эней после разгрома Трои и долгих странствий оказался в Карфагене, где в него влюбилась царпца Дидона, основательпица Карфагена. Повпнуясь воле Зевса, Эней покинул Дпдону и отправился в Италию. Вероломство Энея вошло в поговорку.

Стр. 435…по пути заехали в Роттердам… Там мы повстречались с… ученым Эразмом, а также с остроумцем сэром Томасом Мором… — Эразм Роттердамский (1469–1535) — крупнейший деятель культуры нидерландско- немецкого Возрождения, писатель, ученый-гуманист, филолог, заложивший основы научного толкования Библии. Был близким другом Томаса Мора (1478–1535) — английского историка-гуманнста, писателя и государственного деятеля. Эразм и Мор сведены в Роттердаме исключительно по воле фантазии Нэша. Первая встреча Эразма и Мора состоялась в 1497 году, вторая — в 1508-м, третья — в 1520-м. В 1515 году, к которому относится эпизод посещения Джеком Уилтоном и его хозяином Роттердама, Мор был во Фландрии, но как раз в это время Эразм находился в Базеле.

…решил… написать книгу в похвалу глупости. — Первое издание «Похвалы Глупости» Эразма Роттердамского вышло в свет в 1509 году.

…он принял решение начертать картину идеального государства… назвав это сочинение «Утопией». — Томас Мор задумал и написал «Утопию» (полное название «Золотая книжечка о наилучшем устройстве государства пли о новом острове Утопия») в 1515 году, то есть через шесть лет после выхода в свет «Похвалы Глупости», когда он был послом во Фландрии. Первое — латинское — издание «Утопии» относится к 1516 году, английский перевод появился в 1551 году.

…направились прямо в Виттенберг. — Виттенбергский университет, сыгравший важную роль в немецкой Реформации, был основан Фридрихом III, герцогом Саксонским, в 1502 году. С 1512 года Мартин Лютер был профессором теологип в Виттенберге.

Стр. 438…сам Гераклит не удержался бы от смеха. — Гераклит Эфес- ский (середина VI в. до п. э. — 475 г. до н. э.) — древнегреческий философ, мизантроппзм и пессимизм которого вошли в пословицу.

Стр. 439…диспут, на котором Лютер и Каролостадий бранились… — Каролостадий — латинизированная форма имепи Андреаса Боденштейна (1480–1541), более известного под именем Карлштадта — деятеля немецкой Реформации, профессора Виттенбергского университета, примкнувшего в начале Реформации (в 1517 г.) к Лютеру, но занявшего более радикальную позицию, что послужило причиной его споров о Лютером. Изображаемый Нэшем дне пут является вымышленным отголоском этих споров.

Стр. 440…Низолий, каковой только и делал, что выдергивал нитки из старой, изношенной ткани. — Низолий Марий, точнее Марио Ниццоли (1498–1576) — итальянский ученый, большинство трудов которого носило компилятивный характер и состояло наполовину из цитат из Цицерона и Демосфена, над чем и иронизирует Нэш.

…встретили… плодовитого ученого Корнелия А гриппу. — Корнелий (Генрих) Агриппа Неттесгеймский (1486–1535) — один из образованнейших людей XVI века, писатель, врач, философ, проявивший себя во многих областях знаний, однако отдавший в своих сочинениях и дань мистицизму. О К. Агриппе ходил слух как о чародее, но все чудеса, которые Нэш приписывает Агриппе, являются вымыслом самого писателя.

Стр. 441…когда лорд Кромвель прибыл ко двору посланником короля… — Кромвель Томас (1485–1540) — английский государственный деятель, никогда, однако, не бывший английским посланником в Испании.

Стр. 442. Давид, Соломон, Гедеон — ветхозаветные герои, о героических деяниях которых рассказано в Библии.

Стр. 443…добродетельная Лукреция, ставшая безвинной жертвой. — Лукреция — жена знатного римлянина Коллатина, обесчещенная сыном царя Секстом Тарквинием и заколовшая себя ножом, чтобы смыть кровью свой позор. Имя Лукреции стало символом добродетели.

Стр.446…под стать этим братцам Трулиям… — По-видимому, выражение, означающее — братцам притворщикам. Может быть, здесь Нэш имеет в виду пуритан.

Стр. 448. Сафо — древнегреческая поэтесса первой половины VI века до н. э.

Фаон — возлюбленный Сафо.

Стр. 450. Джон Рассел (1486–1555) — английский дппломат, бывший в 1527 году английским посланником при папском дворе.

Пьетро Аретино (1492–1554) — знаменитый итальянский поэт, публицист и памфлетист, прозванный «бичом королей», один из любимых авторов Томаса Нэша. Кроме сатир, Аретино написал несколько произведений на «божественные» темы, которые далее называет Нэш: «Бытие» (1538), «Семь покаяпных псалмов Давидовых» (1534), «Жизнь святого Фомы» (1543), «Жизнь девы Марии» (1539). Что касается трактата «О трех всемирных обманщиках», принадлежность которого Аретино оспаривает Нэш, то это анонимное произведение, имевшее хождепне в середине XVI века и направленное против основателей трех религий — Моисея, Христа и Магомета, действительно Аретино не принадлежит.


Еще от автора Франсиско де Кеведо
Избранное

Книга вышла к четырехсотлетию со дня рождения великого испанского писателя Франсиско де Кеведо. Она знакомит читателя с такими сатирическими произведениями Кеведо, как «Сновидения», «История жизни пройдохи по имени дон Паблос», «Час воздаяния, или Разумная Фортуна» и другими, а также с поэзией Кеведо.Составление, вступительная статья и критико-библиографические справки З. Плавскина.Рисунки художника Андрея Пахомова.


История жизни пройдохи по имени Дон Паблос, пример бродяг и зерцало мошенников

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История жизни пройдохи по имени Дон Паблос

Плут и мошенник по имени дон Паблос — главный персонаж романа Кеведо, — переживает немало злоключений и меняет немало профессий: выступает актером, притворяется калекой-нищим, примыкает к воровской шайке, становится наемным убийцей…


Кавалер ордена бережливцев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Час воздаяния, или Разумная фортуна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Ирано-таджикская поэзия

В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.