Плохой парень (Король "экстази") - [18]
— Здорого Антоха! Где так долго пропадал? — опускается на стул разгоряченный танцами Саша. Я вяло протягиваю руку для приветствия.
— Ты чего такой невеселый? — бодро пожимает мою ладонь приятель.
Я нехотя раскрываю рот, чтобы ни показаться не вежливым, откликнуться на вопросы моего старого знакомого. Он не дожидается когда я что-то промолвлю и серфером на гребне бегущей волны стремительно несется бескрайними просторами из слухов и новостей московского тусообразования.
— Известие номер раз Тох! X.P. VooDoo[89] выродил таки новомодный клуб, окрестил "Лесс"! — имитируя одесский говор, задорно болтает Саша.
— Вспоминай! Три месяца назад за этим же столом X.P. затирал про нереальное место в Измайловском парке? Так вот, — он берет мою чашку чая, поболтав ее содержимое, убедившись, что там еще чего-то бултыхается, делает глоток, довольно крякает. — Неделю назад клубец распахнул двери и принял первых посетителей, — Саша ставит фарворувую чашку напитка обратно, опрокидывается на спинку стула.
— Полнейший андеграунд[90] Антонио доложу тебе, Тимур рубит клубную фишку! Я не поклонник гоа-транса, но движуха в клубе вставляет.
Насыщенное мелкими подробностями самозабвенное сказание Саши о диковинном клубе "Лесс"[91] тянется минут десять. Я безмолвствую, физическое утомление, энергетическое истощение призывают организм поспать. Саша тарахтит без остановки, его словесно несет, язык экспрессивно рисует красками внутренне убранство ночного клуба из психоделических дизайнов, украшений паутин фракталов. Сумасшедшие, сказочные перформансы каких московская публика не видала. Герои представлений, летающие эльфы, страшные гоблины с длинными ушами, кошачьими, глазами, когтями на пальцах рук, уродливые тролли. Имеются в арсенале устроителей шоу действующие лица внешне приятней, пришельцы из внеземных цивилизаций, миниатюрные, привлекательные феи, посланники Богов крылатые ангелы. Кругом лесной массив повышает градус таинственности, волшебства и сакральности. Обязательные атрибуты здешней клубной атмосферы галлюциногенные грибы[92], психоделическая музыка гоа-транс[93].
Сашу не сбивает с толку совершенное молчание собеседника. Очевидцам речи моего приятеля может показаться, что он болтает сам с собой. Его распирает неистово, бесстыжая "Мэрилин" безостановочной болтологией. Саша ручьем свежих клубных событий минувшего месяца журчит, звенит, откуда — то сверху фоном к моим размышлениям. Я зарылся с головой во множестве накрывших разношерстных мыслей о собственном настоящем и будущем.
— В клубе "Третий Путь" Раскольников заставляет гостей ходить босиком. Питерский "Тоннель" отпраздновал день рождение три года. Приезжал свирепый финн, не запомнил, как звать парня, из молодых. Он с аппетитом съел местных псилоцибиновых грибов и сыграл трехчасовой улетный сет. Народа было столько, что яблоку на танцполе было некуда упасть. Девчата неистово визжали от неописуемого восторга, срывали с себя лифчики, вообщем музыкальный экстаз.
Саша, словно телеведущий с канала MTV по телесуфлеру зачитывает новости насыщенной клубной жизни.
— В Water Club секретное выступление Orb. Поговаривают, Ваня Салмаксов[94] напоил водкой Патерсона в Берлине до потери памяти и вывез бессознательного парня в Москву. Мистер Патерсон очнулся в диджейке, а Ваня ему играй.
— Зная сверхспособности Ивана договариваться с людьми, — я усмехаюсь, — это вполне реально.
Я затягиваюсь пятой или десятой сигаретой за последний час. Время медленной гусеницей проползает часовой стрелкой по циферблату, разгар вечерины, а измотанный бессонными ночами организм упрашивает мозг делегировать тело на горизонтальный отдых в кровать. Нужно что-то делать с телесной разбитостью. Машу рукой бармену Матвею, прошу сделать воды с газом минеральной и чашку наикрепчайшего, черного кофе. Поднос с заказом приносит Настя моя подруга, бережно расставляет напитки на столе. Я привстаю с места и целую ее мягкую, чуть румяную щеку. Она демонстративно осматривает меня со всех сторон.
— Наш путешественник наконец-то вернулся из путешествия! — мы присаживаемся, она накрывает мою кисть правой руки, лежащую на столе влажными и теплыми ладошками. Ее невесомое прикосновение возбуждает страстью.
— Совсем ты одичал вдали от родины! — Настя чувствует горячий всплеск и реагирует на эротические импульсы, струящиеся из меня. Она заигрывает, щекочет пальцем мой подбородок. Хихикает. Хитро, наклонив головку на бок, делает глазки.
— Как съездил Антош? Ты устало выглядишь man!
— Все ок! Промотался не зря, сама видишь, — поворачиваюсь в сторону танцпола, — Какое там угарное веселье!
— Да клевая девчонка, которую ты привез из путешествия, это улетная фантастика! — констатирует подруга о чудодейственных психоактивных талантах "Мэрлин".
Настя пододвигается вплотную, ее грудь без лифчика под футболкой чуть касается моей спины. Настя описывает последние происшествия из ее активной деловой жизни. Произносимые фразы напрочь глушатся музыкой. На танцполе выступает Компасс-Врубель, минималистические удары молота по наковальне, стены клуба содрогаются под жутким бряцаньем, вылетающим из музыкальных колонок.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».